say

But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying.
Mais ça ne colle pas avec tout ce que raconte Fisk.
Your father tells me that Isabella has been saying bad things.
Ton père m'a dit qu'Isabella t'avait raconté de méchantes choses.
I don't know who has been saying those things to you.
Je ne sais pas qui vous a raconté ça.
Our Rhema has been saying this for a very long time.
Notre Rhema dit çà depuis beaucoup de temps.
That ties in with what Mr van Velzen has been saying.
Cela va dans le sens de ce qu'a dit M. van Velzen.
Man has been saying that for the last 10,000 years.
C'est ce que les hommes implorent depuis des milliers d'années.
That is what she has been saying.
C'est ce qu'elle a déclaré.
She has been saying that she wants to "golden gate" with me.
Elle dit vouloir faire un "Golden Gate" avec moi.
So who else has been saying it, Tony?
Qui d'autre a dit ça ?
This is what the heart has been saying since you were very small.
C’est ce quil vous dit depuis votre plus tendre enfance.
Indeed, this is a confirmation of what the Uganda Government has been saying all along.
Cela confirme ce que le Gouvernement ougandais a toujours dit.
The press has been saying that you're washed up, but I think differently.
Selon la presse vous êtes fini mais ce n'est pas mon avis.
I am not going to repeat here what everybody has been saying about the international situation.
Je ne répéterai pas ici ce que tout le monde a affirmé sur la situation internationale.
Who has been saying that?
Qui dit cela ? Pourquoi ?
UNICE (the European employers’ association) has been saying that an agreement has indeed been reached.
L’UNICE (l’association des employeurs européens) a déclaré qu’un accord avait bel et bien été trouvé.
But this guy has been saying things to me things he couldn't possibly know anything about.
Mais ce type m'a dit ces choses -- choses dont il ne pouvait pas être au courant.
Look, these are the words that William Giles has been saying to me over and over and over again.
Voilà ce que m'a répété William Giles, des dizaines de fois.
Look, these are the words that William Giles has been saying to me over and over and over again.
VoiIà ce que m'a répété WiIIiam GiIes, des dizaines de fois.
The municipal government has been saying it will close the landfill, contract a private company, and begin incinerating waste.
Le gouvernement municipal dit qu’il prévoit fermer la décharge, embaucher une entreprise privée, et commencer à incinérer ses déchets.
There ain't one truth in what Pearl Danvers has been saying or what I've been saying.
Il n'y a rien de vrai dans ce que Pearl Danvers a dit ni dans ce que j'ai dit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe