represent

Since 2008, FIDH, through lawyers who belong to its Litigation Action Group (LAG), has been representing 10 victims living in France participating as Civil Parties in proceedings in Case no. 002 before the ECCC.
Depuis 2008, la FIDH, à travers des avocats de son Groupe d’action judiciaire (GAJ), représente 10 victimes vivant en France et parties civiles dans le dossier n°002 devant les CETC.
In the absence of a resident European Union delegation, the Hungarian Ambassador in Tripoli has been representing the EU.
En l'absence d'une délégation de l'Union européenne sur place, l'ambassadeur de Hongrie à Tripoli assure la représentation de l'UE.
In the absence of a resident European Union delegation, the Hungarian Ambassador in Tripoli has been representing the EU.
En l'absence d'une délégation de l'Union européenne sur place, l'ambassadeur de Hongrie à Tripoli assure la représentation de l'UE. Il est sur place et ne s'en ira pas.
For many centuries the mattanza has been representing the main, or rather the only source of income for the whole island and today it attracts hundreds of people each year.
Pendant des siècles, la Mattanza a représenté la principale, sinon l’unique, source de revenu pour toute l’île et aujourd’hui elle rassemble, à chaque fois, des centaines de spectateurs.
Parliament has been representing the people of Europe for a good many years now. We are therefore seeking a uniform statute which takes account of the present situation, as provided for in the Treaty.
Le Parlement représente depuis des années les citoyens européens et c'est pourquoi nous souhaitons à présent - et le Traité nous le permet - un statut uniforme qui reflète cette réalité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté