occupy

Since its independence, Ukraine has been occupying a strategic position as a bridge between the East and the West.
Depuis son indépendance, l'Ukraine occupe une position stratégique en tant que pont entre l'Est et l'Ouest.
(DE) Commissioner, I should like to ask you a question on this subject that has been occupying me for a long time.
(DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser une question à ce sujet, qui m'occupe depuis fort longtemps.
We believe that the fisheries agreement should not extend to include Western Saharan territory because Morocco has been occupying Western Sahara since 1975.
Nous estimons qu’il ne faut pas étendre l’accord de pêche au Sahara occidental parce que le Maroc occupe ce territoire depuis 1975.
This agreement in particular is especially objectionable because Morocco has been occupying Western Sahara illegally for many years.
Cet accord-ci est particulièrement choquant étant donné que le Maroc occupe illégalement le Sahara occidental depuis de nombreuses années.
Discussion on Secretariat and management reform has been occupying a large part of our time since the World Summit.
Les débats sur la réforme du Secrétariat et de la gestion occupent une large part de notre temps depuis le Sommet mondial.
The problem facing the conspirators is that the ISIL has been occupying the tomb for months without any reaction from Ankara.
Le problème que rencontrent les comploteurs est que depuis des mois l’ÉIIL occupe cette tombe sans qu’Ankara ait réagi.
Mr President, the issue we are dealing with has been occupying the European Parliament for years, although with low intensity.
- Monsieur le Président, la question que nous traitons occupe le Parlement européen depuis des années, bien qu’avec une faible intensité.
Mr President, ladies and gentlemen, we have a report before us which has been occupying the European Parliament for a long time.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela fait fort longtemps que le Parlement européen s'occupe du rapport dont nous allons traiter maintenant.
Turkey does not recognise one of the Member States of the European Union – the Republic of Cyprus – and has been occupying it for 30 years!
La Turquie ne reconnaît pas l’un des États Membres de l’Union européenne, la République de Chypre, et l’occupe depuis 30 ans !
The third issue is the 'political' contribution that Europe can make to the fight against terrorism which has been occupying all the major democracies since 11 September.
La troisième question a trait à la contribution "politique" que l'Europe peut apporter à la lutte contre le terrorisme, qui depuis le 11 septembre concerne toutes les grandes démocraties.
Before concluding, let me just note one issue that has been occupying us quite a lot, and that is that the Iranian authorities did detain a number of personalities who are staff members of European missions, as well as some European nationals.
Avant de conclure, permettez-moi d'évoquer brièvement une question qui nous préoccupe au plus haut point, à savoir la détention, par les autorités iraniennes, de certains membres de missions européennes et ressortissants européens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar