- Exemples
He has beaten me so much that I don't know anymore. | Il m'a tellement battu que je ne sais plus. |
It is the first time Iran has beaten the U.S. in an FIVB competition. | C'est la première fois que l'Iran bat les États-Unis lors d'une compétition FIVB. |
If life is a race, then she has beaten me to the finishing line. | Si la vie est une course, elle m'a battue au poteau. |
No one has beaten me in, like, ten years. | Personne ne m'a battu en 10 ans. |
The student has beaten his teacher. | L'étudiante a battu son maître. |
In Athens it has beaten the violent ones picketing in defense of the parliament. | A Athènes elle a bastonné les violents faisant un piquet en défense du parlement. |
If life is a race, then she has beaten me to the finishing line. | Si la vie est une course, alors j'ai été battue sur la ligne d'arrivée. |
No man may have me unless he has beaten me in a fair fight. | Nul homme ne m'aura, s'il ne me bat en combat régulier. |
The day I use this ticket is the day New York has beaten me. | Si j'utilise ce billet, c'est que New York aura eu raison de moi. |
General standings leader Nasser Al-Attiyah has finished the day's special, just like Orlando Terranova who has beaten the Qatari by 1'37. | Le leader du général Nasser Al-Attiyah en a terminé avec la spéciale du jour, tout comme Orlando Terranova qui le devance de 1'37. |
Mondragon Assembly, the Guipuzcoa automation solutions company based Aretxabaleta, has beaten its sales record in 2015, exceeding 40 million euros. | La compagnie du Guipúzcoa dédiée aux solutions d'automatisation, Mondragon Assembly, sise à Aretxabaleta, vient de battre un record historique de ventes en 2015 en dépassant les 40 millions d'euros. |
Mondragon Assembly, the Guipuzcoa automation solutions company based Aretxabaleta, has beaten its sales record in 2015, exceeding 40 million euros. | La compagnie du Guipúzcoa dédiée aux solutions d’automatisation, Mondragon Assembly, sise à Aretxabaleta, vient de battre un record historique de ventes en 2015 en dépassant les 40 millions d’euros. |
. Mr President, the Commissioner has beaten me to it and said virtually everything I had planned to say. | . - Monsieur le Président, M. le commissaire m’a devancé et il a dit pratiquement tout ce que j’avais prévu de dire. |
Mr President, I thought I was alone, but Mrs Langenhagen has beaten me in introducing some element of caution, alongside this stimulating technological innovation. | Monsieur le Président, je croyais être le seul à ne pas chanter avec le chur, mais Mme Langenhagen m'a précédé en introduisant, à côté de cette stimulante innovation technologique, des éléments de prudence. |
On reaching the horrific figure of 23 million unemployed, Europe in 2011 has beaten every negative record of the decade in the field of employment policies, thus officially branding them a failure. | En atteignant le terrible chiffre de 23 millions de chômeurs, l'Europe a battu en 2011 tous les records négatifs de la décennie dans le domaine des politiques de l'emploi, faisant de celles-ci un échec. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
