This has allowed them to occupy a leading position in the global market.
Cela permet d’occuper des positions leaders sur le marché mondial.
The Lord has allowed the saints to praise Him forever for His marvelous works.
Le Seigneur permit aux saints de Le louer à jamais pour Ses oeuvres merveilleuses.
Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million.
La nature a naturellement laissé le dioxyde de carbone grimper à 280 ppm (parties par million).
This has allowed us to define what sort later.
Cela nous a permis de définir quel type plus tard.
The use of raw and exclusively natural ingredients has allowed I.L.A.R.
L’utilisation d’ingrédients bruts et exclusivement naturels a permis à I.L.A.R.
This practice has allowed for ongoing dialogue with the Administration.
Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'Administration.
This combination has allowed for this slot to thrive.
Cette combinaison a permis à cette machine à sous à prospérer.
The agreement has allowed a significant improvement in the port's management.
L'accord a entraîné une amélioration sensible de la gestion du port.
So far our house of formation has allowed us to have these experiences.
Notre maison de formation nous a permis d’avoir ces expériences.
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education.
L'image montre que la révolution a permis des opportunités de formation, d'éducation.
The way my father raised me has allowed me...
La façon dont mon père m'a élevée m'a permise...
This shift has allowed TSA to substantially increase its production.
Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.
Ethiopia has allowed UNMEE to use any other route between the two countries.
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
He has allowed me to get even with you.
Il m'a permis de me venger de vous.
EU law has allowed additional aid in similar situations.
Le droit communautaire a autorisé des aides supplémentaires dans des situations similaires.
Because it has allowed me to see.
Parce que ça m'a permis de voir.
Ethiopia has allowed UNMEE to use any other route between the two countries.
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.
It has allowed me to learn from them and grow with them.
Cela me permet d’apprendre d’eux et de progresser avec eux.
The Council has allowed eleven years to elapse.
Le Conseil a laissé passer onze ans.
The additional staff has allowed for a revision of standard practices.
L'accroissement des effectifs a permis de procéder à la révision des pratiques habituelles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie