allow
- Exemples
This has allowed them to occupy a leading position in the global market. | Cela permet d’occuper des positions leaders sur le marché mondial. |
The Lord has allowed the saints to praise Him forever for His marvelous works. | Le Seigneur permit aux saints de Le louer à jamais pour Ses oeuvres merveilleuses. |
Nature naturally has allowed carbon dioxide to go up to 280 parts per million. | La nature a naturellement laissé le dioxyde de carbone grimper à 280 ppm (parties par million). |
This has allowed us to define what sort later. | Cela nous a permis de définir quel type plus tard. |
The use of raw and exclusively natural ingredients has allowed I.L.A.R. | L’utilisation d’ingrédients bruts et exclusivement naturels a permis à I.L.A.R. |
This practice has allowed for ongoing dialogue with the Administration. | Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'Administration. |
This combination has allowed for this slot to thrive. | Cette combinaison a permis à cette machine à sous à prospérer. |
The agreement has allowed a significant improvement in the port's management. | L'accord a entraîné une amélioration sensible de la gestion du port. |
So far our house of formation has allowed us to have these experiences. | Notre maison de formation nous a permis d’avoir ces expériences. |
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. | L'image montre que la révolution a permis des opportunités de formation, d'éducation. |
The way my father raised me has allowed me... | La façon dont mon père m'a élevée m'a permise... |
This shift has allowed TSA to substantially increase its production. | Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production. |
Ethiopia has allowed UNMEE to use any other route between the two countries. | L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays. |
He has allowed me to get even with you. | Il m'a permis de me venger de vous. |
EU law has allowed additional aid in similar situations. | Le droit communautaire a autorisé des aides supplémentaires dans des situations similaires. |
Because it has allowed me to see. | Parce que ça m'a permis de voir. |
Ethiopia has allowed UNMEE to use any other route between the two countries. | L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays. |
It has allowed me to learn from them and grow with them. | Cela me permet d’apprendre d’eux et de progresser avec eux. |
The Council has allowed eleven years to elapse. | Le Conseil a laissé passer onze ans. |
The additional staff has allowed for a revision of standard practices. | L'accroissement des effectifs a permis de procéder à la révision des pratiques habituelles. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !