acquit

An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery.
Un tribunal égyptien a acquitté aujourd'hui 26 hommes accusés de débauche.
An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery.
Un tribunal égyptien a acquitté aujourd’hui 26 hommes accusés de débauche.
If the press report from last week is anything to go by, he has acquitted himself well.
À en juger par le communiqué de presse de la semaine dernière, celui-ci a bien fait son travail.
We must first wait and see what those reports bring and then judge whether the Commission has acquitted itself of its task expertly.
Nous devons d'abord attendre le contenu des rapports et ensuite juger si la Commission a effectué sa tâche correctement.
Over this period it has been taking its first steps and, in our opinion, despite some difficulties, has acquitted itself well.
Au cours de cette période, elle a entamé son travail et, à notre avis, malgré quelques difficultés, elle s'est convenablement acquittée de sa tâche.
We are the region of the world that, in terms of exports, has acquitted itself better than the United States and Japan in recent years.
En termes d’exportations, notre région du monde s’en est mieux tirée que les États-Unis et le Japon ces dernières années.
Europe has laid down a legal framework for the introduction of the euro, and with that it has acquitted itself well of its most important tasks.
L'Europe a établi le cadre légal de l'introduction de l'euro et ce faisant, elle s'est remarquablement acquittée de ses tâches les plus importantes.
And we asked for more precise measuring methods; in my opinion, the Ispra research institute has acquitted itself of this task quite admirably.
Et nous avions demandé des méthodes d' analyse plus précises ; je pense que l' institut de recherche de l' Ispra n' a pas mal fait son travail.
Thanks to the in-depth and serious manner in which Parliament has acquitted itself of its task in the hearings, the failings of a number of candidates have become apparent.
Grâce à la façon sérieuse et approfondie dont le Parlement s’est acquitté de ses devoirs lors des auditions, les lacunes de plusieurs candidats sont apparues clairement.
A court in Luanda has acquitted journalist Rafael Marques and editor Mariano Brás of charges of insulting the Angolan state in what many considered a milestone for the country's press freedom.
Un tribunal de Luanda a acquitté le journaliste Rafael Marques et le rédacteur en chef Mariano Brás des charges d’insulte à l’État angolais, ce qui est considéré comme une étape importante pour la liberté de la presse dans le pays.
In this instance, it is the political responsibility of the European institutions, and of the Council and the Commission, in particular, that is at stake, for we believe that Parliament has acquitted itself well in relation to the citizens.
Ici, c'est la responsabilité politique des institutions européennes qui est en jeu, notamment celle du Conseil et de la Commission, car nous estimons que le Parlement a bien rempli sa tâche vis-à-vis des citoyens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée