harassed

They are constantly attacked and harassed for exactly that reason.
Ils sont constamment attaqués et harcelés exactement pour cette raison.
The people of the region are constantly being intimidated and harassed.
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
While writing this document many people have been bugged and harassed.
En écrivant ce document beaucoup de gens ont été harassés.
Media opposing the coup were either shut down or harassed.
Les médias opposés au coup étaient soit fermés soit harcelés.
Journalist Mustafa Sabri has been routinely arrested and harassed.
Le journaliste Mustafa Sabri se fait systématiquement arrêter et harceler.
Several radios were closed and journalists harassed, even disappeared.
Plusieurs radios ont été fermées et les journalistes harcelés, ou même disparus.
Street vendors are systematically harassed, beaten, and arrested.
Les vendeurs de rue sont systématiquement harcelés, frappés et arrêtés.
Mr Jadad has been harassed by the authorities on several occasions.
M. Jadad a déjà été harcelé à plusieurs occasions par les autorités.
I got a right to support a candidate without being harassed.
J'avais le droit de soutenir un candidat sans être harcelé.
In spite of that, the authorities harassed them.
En dépit de cela, les autorités les ont harcelés.
Many evil spirits of addiction harassed the people in the Internet cafe.
Plusieurs esprits d'addiction harassent les gens dans les Internet cafés.
Do you know whether they have also been harassed?
Savez-vous s’ils ont également été harcelés ?
Do you know whether they have they also been harassed?
Savez-vous s'ils ont également été harcelés ?
She was harassed but she opposed the indecent proposals of the rebels.
Elle fut harcelée mais refusa les propositions indécentes des rebelles.
Do you know whether they have they also been harassed?
Savez-vous s’ils ont également été harcelés ?
I have been bullied and harassed by lobbyists.
J'ai été malmenée et harcelée par des lobbyistes.
Journalists, lawyers, and members of NGOs continue to be harassed.
Des journalistes, des avocats et des membres d’ONG continuent d’être harcelés.
We've been harassed by the police.
Nous avons été harcelés par la police.
Even as parliamentarians, we were constantly spied upon and harassed in Istanbul.
Nous-mêmes parlementaires, avons été constamment surveillés et harcelés à Istanbul.
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed.
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe