happer

Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Au cours de l'existence, nous sommes happés par tout cela.
And as one lives one is caught up in all this.
Nous risquons d'être happés par l'engrenage.
We risk being caught up in the system.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Ceux-ci sont eux-mêmes happés par le tourbillon de crise et ont réduit massivement leur production.
Those have been caught in the maelstrom of the crisis themselves and reduced their production decisively.
Pourtant ils étaient tout de même happés par ce rayon de lumière dans le ventre de l'O.V.N.I de la forme d'un cigare.
Yet they were still taken by that beam of light into the belly of the cigar shaped UFO.
Toutes ces compétences sont essentielles et quand les gens commencent à travailler dans les associations caritatives ou les ONG, ils sont happés par la complexité de cet univers.
This body of knowledge is essential and when people start working in charities or organisations, they are taken aback by the complexities of this world.
Si la maquette devient un outil de scénarisation du réel, du fait de sa spécularité, les passants croisés par Idroj sont quant à eux happés dans la fiction.
If the model becomes a tool for scenarising the real, by virtue of its specularity, the passers-by encountered by Idroj are themselves drawn into the fiction.
Alors que la confrontation entre les deux gangs Yakuza devient de plus en plus acharnée, trois autres hommes sont happés dans cette lutte dont les enjeux sont l'argent, le pouvoir et l'influence.
With the two Yakuza gangs involved in an increasingly volatile confrontation, three other men are dragged into the struggle for money, power and influence.
Les enfants, qui sont de plus en plus happés par les combats comme enfants soldats, sont exposés à un âge tendre et vulnérable aux cruels et insupportables effets secondaires de la guerre.
Children who are increasingly drawn into combat as child soldiers are exposed at tender and sensitive ages to the gruesome and unbearable side-effects of war.
Un par un, nos danseurs sont happés dans un brouillard infernal de sensations et hallucinations qu'on vit avec eux, dans ces ambiances nocturnes rougeoyantes dont le réalisateur a le secret.
One by one, our dancers are caught in an infernal fog of sensations and hallucinations that we experience with them, in a glowing nocturnal ambiance to which only the director has the secret recipe.
soit par une structure maintenant le ou les travailleurs sur le siège du poste de conduite de façon à empêcher qu’ils puissent être happés par des parties du chariot-élévateur qui se renverse.
The following complexing agents are only permitted in products for fertigation and/or foliar application, except for Zn lignosulfonate, Fe lignosulfonate, Cu lignosulfonate and Mn lignosulfonate that can be applied directly to the soil.
Mais si vous passez à côté du sens de tout cela, votre vie deviendra très morne, car vous serez happés par la société, par votre famille, votre femme ou votre mari, par des théories, par des organisations religieuses ou politiques.
But if you miss the significance of all this, your life will become very drab, for you will be overwhelmed by society, by your family, by your wife or husband, by theories, by religious or political organizations.
Vous, vous êtes happés par tout ce qui brille.
You walked into the building and got freaked by the lights.
En d'autres termes, les fonctionnaires des États membres ne sont pas les seuls à être happés par les mâchoires communautaires, les tribunaux le sont aussi.
In other words, not only are Member States' civil servants being absorbed into the maw of the Community, but the courts are too.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir