half-timbered
- Exemples
The streets are lined with stone and half-timbered houses. | Les rues sont bordées de maisons en pierres et à colombages. |
Fun place, old half-timbered houses and friendly village. | Lieu ludique, vieilles maisons à colombages et village convivial. |
The magnificent half-timbered houses date from the 16th and 17th centuries. | Les magnifiques maisons à colombage datent des XVIe et XVIIe siècles. |
You will discover old traditional streets composed of half-timbered houses. | Vous découvrirez de vieilles rues traditionnelles composées de maisons à pans de bois. |
Hitchin has many lovely half-timbered buildings, a museum and an art gallery. | Hitchin abrite de nombreuses belles maisons à colombages, un musée et une galerie d'art. |
At the back you will see a beautiful half-timbered house with small windows. | A l'arrière, vous verrez une superbe maison à colombages avec de petites fenêtres. |
Schlossberg-Hotel consists of a historic villa and another beautiful half-timbered building. | Cet hôtel se compose d'une villa historique et d'une magnifique maison à colombages. |
Nevertheless, there are still many half-timbered houses as shown in the picture below. | Néanmoins, il reste encore de nombreuses maisons à colombages comme le montre la photo ci-dessous. |
Of course, there are also superb half-timbered or half-timbered houses. | Bien évidemment, on retrouve également de superbes maisons à colombages ou à pans de bois. |
Architecture is not forgotten with the beautiful medieval town of Dinan and its half-timbered houses. | L'architecture n'est pas oubliée avec la belle ville médiévale de Dinan et ses maisons à colombage. |
This hamlet has retained its medieval richness especially with its half-timbered and stone houses. | Cet hameau a gardé sa richesse médiévale notamment avec ses maisons à colombages et en pierres. |
This is what Dinan offers with its ramparts, castle and old half-timbered houses. | C’est ce que vous propose Dinan avec ses remparts, son château et ses maisons à colombages. |
I invite you to visit the beautiful historic center made up of half-timbered houses. | Je vous invite à visiter le superbe centre historique constitué de maisons à colombages uniques. |
The half-timbered building features an indoor swimming pool, a sauna and hot tub. | Cet édifice à colombages dispose d'une piscine intérieure, d'un sauna et d'un bain à remous. |
NICELA GmbH Coswig Application: wooden furniture, wooden buildings, trusses, Umgebindehäuse, half-timbered buildings. | NICELA GmbH Coswig Application : meubles en bois, constructions en bois, fermes, Umgebindehäuse, maisons à colombages. |
It is made up of half-timbered houses, a covered hall and the cathedral Saint Maurice. | Elle est composée de maisons à colombages, d'une halle couverte et de la catéhdrale saint Maurice. |
The cozy and comfortable Gasthof Zur Guten Quelle occupies a picturesque half-timbered building dating from the eighteenth century. | L'accueillant et confortable Gasthof Zur Guten Quelle occupe un bâtiment pittoresque à colombages datant du XVIIIe siècle. |
Located near the Lac du Der, you are welcomed in a half-timbered house in 1843. | Située à proximité du Lac du Der, vous êtes accueillis dans une maison à pans de bois de 1843. |
Set in an authentic half-timbered house, this hotel provides a private access to the beach. | Situé dans une authentique maison à colombages, l'hôtel La Chaumière bénéficie d'un accès privé à la plage. |
You will discover a unique historical center with old private hotels, half-timbered houses and working-class dwellings. | Vous découvrirez un centre historique unique avec de vieux hotels particuliers, des maisons à colombages et des habitations ouvrières. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !