The number had rubbed off on her hand.
Le numéro avait déteint sur sa main.
The number had rubbed off on her hand.
Le numéro a déteint dans sa main.
Ambrose, the author of this letter, and Nash had rubbed each other the wrong way for a while.
Ambroise, l'auteur de cette lettre, et Nash a frotté les uns les autres dans la mauvaise direction pendant un certain temps.
The electricity between us made my hair stand on end, like someone had rubbed a love balloon on it.
L'électricité entre nous m'a fait dresser les cheveux sur la tête, comme si quelqu'un avait frotté un ballon d'amour dessus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X