push
- Exemples
Some scars of colonial times, added to enormous difficulties exogenous had pushed the Republic of Benin in a deep slump. | Certains stigmates de l’époque coloniale, ajoutés à d’énormes difficultés exogènes, ont achevé d’enfoncer la République du Bénin dans un marasme profond. |
We had left our bodies and in the astral dimension we had pushed the font around the room. | Nous étions sortis de nos corps et, une fois en position "astrale", nous poussions le bénitier dans la pièce. |
Equator Prize winners, the Abrha Weatsbha in Ethiopia have applied local knowledge to address extreme land degradation that had pushed the community to the brink of resettlement. | Lauréat du Prix Équateur, le village d’Abrha Weatsbha en Éthiopie a mis en pratique des connaissances locales pour lutter contre la forte dégradation des sols qui poussait les habitants à quitter l’endroit. |
A big man had pushed him and saved his life. | Un grand homme l'avait poussé et venait de lui sauver la vie. |
What had pushed my mother into the arms of another man? | Pourquoi ma mère était allée vers un autre homme ? |
It had pushed ahead with its draft constitution, anthem and flag. | Le territoire continuait avec son projet de constitution, son hymne national et son drapeau. |
He had recently overcome a drinking problem, but the new situation had pushed him back to drinking. | Il avait récemment surmonter un problème d'alcool, mais la nouvelle situation l'avait repoussé à l'alcool. |
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade. | Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade. |
He had recently overcome a drinking problem, but the new situation had pushed him back to drinking. | Il avait récemment surmonter un problème avec la boisson, mais la nouvelle situation l'avait repoussé à boire. |
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed deep into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade. | Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent profondément en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade. |
Suddenly, the two common threats that had pushed them closer together throughout decades, more or less evaporated. | Soudainement, les deux menaces communes qui les avaient rapprochés pendant des décennies, se sont plus ou moins évaporées. |
Importers indicated that the imposition of anti-dumping duties had pushed prices upward at the time of imposition. | Les importateurs ont indiqué que l’institution de droits antidumping avait entraîné à l’époque une hausse des prix. |
It could only obey and it was it obviously which had pushed my head on the side to avoid the shock. | Elle ne pouvait qu’obéir et c’était elle visiblement qui avait poussé ma tête sur le côté pour éviter le choc. |
In these five years we had huge mobilisations of the working class that had pushed the government into a corner. | Au cours de ces cinq années, le gouvernement a été confronté à d’immenses mobilisations de la classe ouvrière. |
His father, who had pushed himself for his whole life to reach the average of the elite, was pathetic in comparison. | Son père qui avait forcé toute sa vie pour atteindre la moyenne de cette élite, était bien minable comparé à eux. |
Leaf Knight had pushed open the door to my room all of a sudden and was gaping at me, wide-eyed. | Le Chevalier de la Forêt avait tout d’un coup ouvert la porte de ma chambre et me regardait bouche-bée, les yeux grands ouverts. |
Because if the Council had pushed Europe's case over bilateral bargains, we might have had a more united and principled stand. | Car si le Conseil avait obtenu gain de cause pour l’Europe dans le cadre de marchandages bilatéraux, nous aurions pu adopter une position plus unie et davantage empreinte de principes. |
But according to one witness interviewed by Lakoum, officials in charge of the event had pushed women in the crowd together until an iron barrier collapsed on them. | Mais selon un témoin interrogé par Lakoum, les fonctionnaires responsables de l'événement avaient poussé les femmes ensemble dans la foule jusqu'à ce qu'une barrière en fer s'abatte sur elles. |
Since leaving Zendikar, she had pushed herself, every hour of every day and long into each night, allowing her rage to fuel her. | Depuis son départ de Zendikar, elle avait consacré à son stratagème chaque heure du jour et presque de la nuit, laissant sa rage lui insuffler les forces nécessaires. |
Mr. President, I gave my apologies in writing for the events last Wednesday when I became aware that a member of my Group had pushed an usher. | Monsieur le Président, j'ai formulé mes excuses par écrit pour les manifestations de mercredi dernier lorsque j'ai été averti qu'un membre de mon groupe avait bousculé un huissier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !