Some scars of colonial times, added to enormous difficulties exogenous had pushed the Republic of Benin in a deep slump.
Certains stigmates de l’époque coloniale, ajoutés à d’énormes difficultés exogènes, ont achevé d’enfoncer la République du Bénin dans un marasme profond.
We had left our bodies and in the astral dimension we had pushed the font around the room.
Nous étions sortis de nos corps et, une fois en position "astrale", nous poussions le bénitier dans la pièce.
Equator Prize winners, the Abrha Weatsbha in Ethiopia have applied local knowledge to address extreme land degradation that had pushed the community to the brink of resettlement.
Lauréat du Prix Équateur, le village d’Abrha Weatsbha en Éthiopie a mis en pratique des connaissances locales pour lutter contre la forte dégradation des sols qui poussait les habitants à quitter l’endroit.
A big man had pushed him and saved his life.
Un grand homme l'avait poussé et venait de lui sauver la vie.
What had pushed my mother into the arms of another man?
Pourquoi ma mère était allée vers un autre homme ?
It had pushed ahead with its draft constitution, anthem and flag.
Le territoire continuait avec son projet de constitution, son hymne national et son drapeau.
He had recently overcome a drinking problem, but the new situation had pushed him back to drinking.
Il avait récemment surmonter un problème d'alcool, mais la nouvelle situation l'avait repoussé à l'alcool.
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade.
Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade.
He had recently overcome a drinking problem, but the new situation had pushed him back to drinking.
Il avait récemment surmonter un problème avec la boisson, mais la nouvelle situation l'avait repoussé à boire.
Invading forces from Austria-Hungary and Germany had pushed deep into Serbia, where they occupied the capital city of Belgrade.
Les forces d'invasion d'Autriche-Hongrie et d'Allemagne s'enfoncèrent profondément en Serbie, et occupèrent la capitale Belgrade.
Suddenly, the two common threats that had pushed them closer together throughout decades, more or less evaporated.
Soudainement, les deux menaces communes qui les avaient rapprochés pendant des décennies, se sont plus ou moins évaporées.
Importers indicated that the imposition of anti-dumping duties had pushed prices upward at the time of imposition.
Les importateurs ont indiqué que l’institution de droits antidumping avait entraîné à l’époque une hausse des prix.
It could only obey and it was it obviously which had pushed my head on the side to avoid the shock.
Elle ne pouvait qu’obéir et c’était elle visiblement qui avait poussé ma tête sur le côté pour éviter le choc.
In these five years we had huge mobilisations of the working class that had pushed the government into a corner.
Au cours de ces cinq années, le gouvernement a été confronté à d’immenses mobilisations de la classe ouvrière.
His father, who had pushed himself for his whole life to reach the average of the elite, was pathetic in comparison.
Son père qui avait forcé toute sa vie pour atteindre la moyenne de cette élite, était bien minable comparé à eux.
Leaf Knight had pushed open the door to my room all of a sudden and was gaping at me, wide-eyed.
Le Chevalier de la Forêt avait tout d’un coup ouvert la porte de ma chambre et me regardait bouche-bée, les yeux grands ouverts.
Because if the Council had pushed Europe's case over bilateral bargains, we might have had a more united and principled stand.
Car si le Conseil avait obtenu gain de cause pour l’Europe dans le cadre de marchandages bilatéraux, nous aurions pu adopter une position plus unie et davantage empreinte de principes.
But according to one witness interviewed by Lakoum, officials in charge of the event had pushed women in the crowd together until an iron barrier collapsed on them.
Mais selon un témoin interrogé par Lakoum, les fonctionnaires responsables de l'événement avaient poussé les femmes ensemble dans la foule jusqu'à ce qu'une barrière en fer s'abatte sur elles.
Since leaving Zendikar, she had pushed herself, every hour of every day and long into each night, allowing her rage to fuel her.
Depuis son départ de Zendikar, elle avait consacré à son stratagème chaque heure du jour et presque de la nuit, laissant sa rage lui insuffler les forces nécessaires.
Mr. President, I gave my apologies in writing for the events last Wednesday when I became aware that a member of my Group had pushed an usher.
Monsieur le Président, j'ai formulé mes excuses par écrit pour les manifestations de mercredi dernier lorsque j'ai été averti qu'un membre de mon groupe avait bousculé un huissier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire