occupy
- Exemples
By 31 August 1999, these groups had occupied 60 per cent of the territory. | Au 31 août 1999, ces groupes occupaient 60 % du territoire. |
Since the XIIth century, some Inca communities had occupied the region of Cuzco, but the first signs of territorial expansion started around 1440. | Depuis le XIIe siècle, quelques communautés Incas occupaient la région de Cuzco, mais les premiers signes d'expansion territoriale commencent vers 1440. |
The village of Kastri, which had occupied the range of the already area since medieval times, was shifted on its present position. | Le village de Kastri, qui avait déjà occupé la gamme du secteur depuis des périodes médiévales, a été décalé sur sa position actuelle. |
Australia, whose troops had occupied the island in 1914, took control of the island, with Britain and New Zealand acting as co-trustees. | L'Australie, dont les troupes occupèrent l'île en 1914, prit le contrôle de l'île, avec la Grande-Bretagne et la Nouvelle-Zélande en tant que cofiduciaires. |
The United States Navy had occupied two thirds of the island of Vieques, Puerto Rico, since 1935, for use in training. | Depuis 1935, la marine américaine occupe et utilise à des fins d'entraînement les deux tiers de l'île de Vieques, à Puerto Rico. |
When we intervened in 2013, we faced territorial and militarized terrorists who had occupied the northern half of Mali and threatened its southern half. | Quand nous sommes intervenus en 2013, on était face à un terrorisme territorial et militarisé, qui occupait la moitié nord du Mali et menaçait sa moitié sud. |
Ever since the United States Navy had occupied two thirds of the island, the inhabitants of Vieques had waged a struggle to recover the land seized from them. | Depuis que la marine des États-Unis occupe les deux tiers de l'île, les habitants de Vieques luttent pour recouvrer leurs terres. |
For almost 23 years, Turkey had occupied 37 per cent of Cypriot territory and, notwithstanding its international obligations, persisted in its refusal to allow Greek Cypriots who had been expelled by force to return to their homes. | Depuis près de 23 ans, la Turquie occupe 37 % du territoire chypriote. Au mépris de ses obligations internationales, elle s'obstine à empêcher le retour dans leurs foyers des Chypriotes grecs expulsés par la force. |
In Diyala governorate, efforts were under way to have MNF-I, the Iraqi Army and Iraqi police units vacate more than 70 school buildings they had occupied and used for military purposes. | Dans le gouvernorat de Diyala, des mesures sont prises pour faire en sorte que la Force multinationale en Iraq, l'armée iraquienne et les unités de la police iraquienne évacuent les quelque 70 bâtiments scolaires qu'elles occupaient et utilisaient à des fins militaires. |
This event led the Hospitallers to abandon the site they had occupied and to start to build a new center in the northwestern section of the city, adjacent to the northern wall of 12th century Acre. | Cet évènement a mené les Hospitaliers à abandonner les lieux qu’ils occupaient et à entamer la construction d’un nouveau centre dans la partie Nord Ouest de la ville, adjacente au mur Nord d’Acre datant du 12ème siècle. |
A family had occupied the house and this made any celebration impossible. | Une famille avait occupé la maison, ce qui rendait toute célébration impossible. |
I had absolutely no emotional attachments to the body that I had occupied. | Je n'avais absolument aucun attachement affectif envers le corps que j'avais occupé. |
In the meantime, another squatter community had occupied their former land. | Dans l'intervalle, une autre communauté de squatters avait réoccupé les terres où elle vivait auparavant. |
For at least a century they had occupied lands or raided into them. | Pendant au moins un siècle, ils ont occupé des terres ou y ont effectué des raids. |
Portuguese settlers had occupied vast tracts of the country's most fertile lands. | Les colons portugais avaient occupé de vastes territoires, choisissant les terres les plus fertiles du pays. |
The Government of each part became a vassal to the great power that had occupied it. | Le gouvernement de chaque partie est devenu le vassal de la grande puissance qui l'avait occupée. |
Since its creation in 1992, two women had occupied the post of Human Rights Procurator. | Depuis la création du poste de Procureur aux droits de l'homme en 1992, deux femmes l'ont occupé. |
They had occupied themselves almost exclusively with nice theoretical distinctions, mere formalities, and questions of constitutional etiquette. | Elles s'étaient occupées presque exclusivement de subtiles distinctions théoriques, de pures formalités et de questions d'étiquette constitutionnelle. |
Police officials had occupied the premises since breaking in on 10 June, without producing any warrant. | Les policiers avaient occupé les locaux après être entrés par effraction, le 10 juin, sans aucun mandat. |
The United Kingdom had occupied the Malvinas Islands by force and had expelled the original population. | Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !