inform

Uh, she had informed me earlier that day that she was pregnant.
Euh, elle avait m'a informé plus tôt ce jour-là qu'elle était enceinte.
General Eisenhower had informed Stalin directly on March 28 that he would stop short of Vienna.
Le général Eisenhower avait directement informé Staline le 28 mars qu'il s'arrêterait juste avant Vienne.
General Eisenhower had informed Stalin directly on March 28 that he would stop short of Vienna.
Le général Eisenhower avait directement informé Staline le 28 mars qu’il s’arrêterait juste avant Vienne.
The Chairman said that the Secretariat had informed him that the draft decision in question had no programme budget implications.
Le Président dit que conformément aux informations qu'il a reçues du Secrétariat, ce projet n'a aucune incidence sur le budget programme.
Several days later, the Government of the Democratic People's Republic of Korea had informed the Agency of its withdrawal from the NPT with effect from 11 January 2003.
Quelques jours plus tard, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée informait l'Agence qu'il dénonçait le TNP avec effet au 11 janvier 2003.
He could account for it only by the belief that there had been traitors in his camp, who had informed the son of Jesse of his proximity and design.
Il ne pouvait s’expliquer cette fuite mystérieuse qu’en imaginant la présence, dans son entourage, de traîtres qui informaient le fils d’Isaï de ses projets.
If you had informed me earlier I would have found a way out.
si tu m'avais informé plus tôt J'aurais trouvé une solution.
No... if we had informed the police at once we wouldn't feel scared.
Si nous avions informé la police... nous n'aurions pas peur.
If you had informed me earlier...
Si tu me l'avais dit plus tôt...
If you had informed me earlier...
Si vous me l'aviez dit plus tôt...
The organization had informed the Committee that it had withdrawn its application for the time being.
L'organisation avait informé le Comité qu'elle avait retiré sa demande pour l'instant.
Given the circumstances, the buyer had informed the seller of its intention within reasonable time.
Compte tenu des circonstances, l'acheteur avait informé le vendeur de son intention dans un délai raisonnable.
If you had informed me, I'm sure I could have helped in that regard.
Si vous m'en aviez informé, j'aurais pu vous aider.
The Chairman said the Secretariat had informed him that resolution II had no financial implications.
Le Président dit que le Secrétariat l'a informé que la résolution II n'avait pas d'incidences financières.
As of 30 April 2006, no Party had informed the secretariat that it required such information.
Au 30 avril 2006, aucune Partie n'avait informé le secrétariat qu'elle avait besoin de tels renseignements.
But I had informed my seminar group tutor about the letter and my protest.
Mais ma tutrice était au courant de la lettre et de mon geste de protestation.
The Chairman stated that the Secretariat had informed him that there were no programme budget implications.
Le Président indique que le Secrétariat l'a informé qu'il n'y avait aucune incidence sur le budget-programme.
As of 30 April 2008, no Party had informed the Secretariat that it required such information.
Au 30 avril 2008, aucune Partie n'avait signalé au Secrétariat le besoin d'obtenir de tels renseignements.
The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications.
Le Président dit que le Secrétariat l'a informé que la résolution III n'avait pas d'incidences financières.
The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution II had no financial implications.
Le Président dit que le Secrétariat l'a informé que la résolution II n'avait pas d'incidences financières.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape