indicate

Experience had indicated the important role that information played in development.
L'expérience montre que l'information joue un rôle important en matière de développement.
Bolivia reiterated its intention to submit its report, as it previously had indicated in a letter of explanation.
La Bolivie a réaffirmé qu'elle entendait présenter son rapport comme elle l'avait déjà annoncé dans une lettre explicative.
Studies by United Nations specialized agencies had indicated that it would very probably achieve that goal also by 2015.
Les études entreprises par les agences spécialisées des Nations Unies indiquent qu'il réalisera probablement cet objectif d'ici à 2015.
In his report, the Secretary-General had indicated that services for meetings of regional and other major groupings might be reduced.
Dans son rapport, le Secrétaire général indique que le service des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants pourrait être réduit.
As the introductory statement had indicated, in the last three years the number of women members of Parliament had doubled.
Comme l'indique la déclaration liminaire, le nombre de femmes parlementaires a doublé au cours des trois dernières années.
However, during the informal consultations, some Member States had indicated that they required more time to consider the proposal.
Quelques États Membres ont toutefois indiqué, au cours des consultations officieuses, qu'ils avaient besoin de plus de temps pour examiner cette proposition.
The data had indicated that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005.
Ces données montraient que cette Partie se trouvait dans une situation de respect des mesures de réglementation prévues par le Protocole pour l'année 2005.
The European Union, welcoming the resumption of negotiations, had indicated its clear preference for the accession to the Union of a reunified Cyprus.
L'Union européenne, saluant la reprise des négociations, a clairement marqué sa préférence pour l'accession à l'union d'une Chypre réunifiée.
As it had indicated in its written comments (A/CN.9/658, para.
Comme elle l'a indiqué dans ses commentaires écrits (A/CN.9/658, para.
The United Kingdom had indicated that it would increase its contribution in 2002.
Le Royaume-Uni avait indiqué qu'il augmenterait sa contribution en 2002.
He had indicated that the French nuclear testing would continue.
Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies.
Vegetto flew towards the direction Kibito Kai had indicated.
Vegetto s'envola vers la direction que lui avait indiqué Shibito.
He had indicated that French nuclear testing would continue.
Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies.
The delegation had indicated that the Government cooperated closely with non-governmental organizations.
La délégation a indiqué que le Gouvernement collabore étroitement avec les organisations non gouvernementales.
Saddam had indicated to me also that this was his request.
Saddam m’avait indiqué à moi aussi que c’était ce qu’il souhaitait.
By 6 August 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord.
En date du 6 août 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l’Accord.
By 29 July 2010, 137 countries had indicated their support for the Accord.
En date du 29 juillet 2010, 137 pays avaient indiqué leur soutien à l'Accord.
To date, more than 60 countries had indicated their support for that Initiative.
À ce jour, plus de 60 pays ont déclaré soutenir cette initiative.
The Commission had indicated that these comments were to be of an essentially technical nature.
La Commission avait indiqué que ces observations devaient être essentiellement de nature technique.
Of these 48 countries, 14 had indicated increases over their previous contributions.
Sur ces 48 pays, 14 avaient indiqué une majoration par rapport à leur contribution précédente.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe