foresee

He had foreseen everything, but certainly not this humble tenderness of his father.
Il avait tout prévu, mais certainement pas l’humble tendresse de son père.
At that time, no one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic.
Nul n'avait alors prévu l'ampleur que prendrait la pandémie du sida.
I had foreseen everything but that.
J'avais tout prévu sauf ça.
The 2005 budget submission had foreseen a higher cost of oil, now a reality.
Le projet de budget pour 2005 prévoyait déjà une hausse des prix du pétrole, qui s'est maintenant matérialisée et qui s'est traduite par une majoration des taux de fret.
Under the terms agreed with ABB Credit OY, the yard had foreseen to deliver vessel C 224 on 30 October 2003 and vessel C 225, on 15 November 2003, i.e. within the three-year delivery deadline.
Conformément à l'accord passé avec ABB Credit OY, les chantiers navals prévoyaient de livrer l'unité C 224 le 30 octobre 2003 et l'unité C 225 le 15 novembre 2003, c'est-à-dire dans le délai réglementaire des trois ans.
No one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic.
Personne n'avait prévu l'aggravation de la pandémie de sida.
No one had foreseen it coming.
Personne n'avait vu cela venir.
No one had foreseen it coming.
Je veux dire, que personne ne l'a vu venir.
No one had foreseen it coming.
Personne ne l'a vu venir.
No one had foreseen it coming.
Personne n'avait vu José arriver.
No one had foreseen it coming.
Personne ne s'y attendait.
No one had foreseen it coming.
- Personne n'a vu ça venir.
He had foreseen it all.
Vous êtes vexé, monsieur le gondolier ?
No one had foreseen it coming.
On n'a pas compris.
An essential tool in that solution was the reintroduction of something none of those auditors had foreseen—the E-Meter.
Un outil essentiel à cette solution était la réintroduction de quelque chose qu’aucun auditeur n’avait prévu — l’électromètre.
He claimed no one had foreseen the beginning and therefore no one could know when and how it would end.
Selon lui, personne n'avait imaginé son début et personne ne sait comment et quand elle se terminera.
The Commission's proposals on eco-labels had foreseen such replacement, but this was not accepted during the legislative process.
Les propositions de la Commission sur les écolabels avaient prévu un tel remplacement, mais celui-ci n'a pas été accepté lors de la procédure législative.
Thirdly, your arguments would be more effective if the climate change computer models had foreseen this a couple of years ago.
Troisièmement, vos arguments auraient plus de poids si les modèles informatiques du changement climatique avaient prévu ces effets il y a quelques années.
One might imagine that the Russian Kerensky had understood the policy of Lenin or had foreseen his coming.
On peut supposer, bien sûr, que le Kerensky de Russie avait compris la politique de Lénine ou qu'il avait prévu sa venue au pouvoir.
No one had foreseen it coming.
Non, personne...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet