confer

As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting.
À la date du 30 avril 2006, l'Université de São Paulo avait décerné au total 147 diplômes de doctorat en comptabilité.
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit : Tu en as appelé à César ; tu iras devant César.
In a letter dated September 25, 1849, Archbishop Signay gave to Father Flavien Durocher the powers that he had conferred on Father Honorat in 1844.
Par lettre du 25 septembre 1849, Mgr Signay donne au père Flavien Durocher les pouvoirs qu’il avait conférés au père Honorat en 1844.
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
12 Alors Festus, après en avoir conféré avec son conseil, répondit : “Tu en appelles à César, tu iras devant César.”
If the lower tax rate had conferred a benefit on certain operators, non-Irish airlines would presumably have chosen to operate routes to which the lower rate applied.
Si le taux réduit avait conféré un avantage à certains exploitants, des compagnies non irlandaises auraient probablement choisi d’exploiter des lignes auxquelles ce taux était appliqué.
Third, Poland indicated that the decision of the Tax Office of 20 October 2003 had conferred the right to the write-off on PZL Dębica.
Troisièmement, les autorités polonaises ont souligné qu'en vertu de la décision de l'administration fiscale du 20 octobre 2003, PZL Dębica bénéficiait d'un droit à l'abandon de créances.
Without this minimum level - which only donors could provide - it could not respond credibly to the responsibilities which the international community had conferred on it.
Sans ce niveau minimum - que seuls les bailleurs de fonds peuvent assurer - il ne peut assumer de façon crédible les responsabilités que la communauté internationale lui a confiées.
Sovereign Member States were entitled to expect that a Special Rapporteur should not overstep the mandate which those same States, exercising their sovereignty, had conferred on him or her.
Les États membres souverains sont en droit d'attendre d'un rapporteur spécial qu'il n'outrepasse pas son mandat que ces mêmes États ont défini dans l'exercice de leur souveraineté.
If the lower tax rate had conferred a benefit on certain operators, non-Irish airlines would presumably have chosen to operate routes to which the lower rate applied.
Grains striés de rouge
Third, Poland indicated that the decision of the Tax Office of 20 October 2003 had conferred the right to the write-off on PZL Dębica.
Prime sur le Golfe
It was a scandal when it was revealed that the university had conferred a degree on the athlete without making him take classes.
Ce fut un scandale lorsque l'on a découvert que l'université avait délivré un diplôme à l'athlète sans l'obliger à suivre de cours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant