condemn

Its inspections departments had condemned structurally sound buildings due to political pressures.
Ses services d'inspection ont condamné des bâtiments structurellement solides en raison de pressions politiques.
The pure religion that He taught had condemned their hollow professions of piety.
La religion pure qu'Il enseignait était la condamnation de leur creuse profession de piété.
The city had condemned the building and Don Samuels was determined to have it torn down.
La ville avait condamné le bâtiment et Don Samuels a été déterminé pour l'avoir démoli.
The pure religion that He taught had condemned their hollow professions of piety.
La religion pure qu’il enseignait était la condamnation de leur creuse profession de piété.
Though the Minister for Justice had condemned the action of the mob, the alleged incident was of concern.
Bien que le Ministère de la justice ait condamné le comportement de la foule, cet incident était inquiétant.
St. Paul housing inspectors attempted to steal building supplies from the garage of a house that they had condemned.
Les inspecteurs du logement de St. Paul ont tenté de voler des fournitures de construction du garage d'une maison qu'ils avaient condamnée.
Reading them, I became aware of the dreadful swing peace/war, well-being/ corpses, to which history had condemned Lebanon.
En les lisant, je me suis rendu compte de la funeste alternance paix/guerre, bien-être/cadavres à laquelle l’histoire a condamné le Liban.
He exposed quite a lot of the Wall Street practices that Harvard's Professor William Z Ripley had condemned in 1928.
Il a dénoncé de nombreuses pratiques de Wall Street que le Professeur William Z. Ripley de Harvard avait déjà condamné en 1928.
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Et sa colère s`enflamma contre ses trois amis, parce qu`ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Et sa colère s`enflamma contre ses trois amis, parce qu`ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
The Government had condemned the rebel attack on Omdurman, and the Prime Minister was emphatic that his Government had not supported the rebels.
Le Gouvernement tchadien avait condamné l'attaque des rebelles contre Omdurman.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Sa colère fut aussi embrasée contre ses trois amis, parce qu'ils n'avaient pas trouvé de quoi répondre, et toutefois ils avaient condamné Job.
The United States of America had condemned the Revolution, yet had been unable to prove even a single extrajudicial execution or disappearance.
Les États-Unis d'Amérique ont condamné la révolution cubaine mais ils ont été incapables de prouver une seule disparition ou exécution extrajudiciaire.
While he had condemned the Saviour unwillingly, and with a feeling of pity, he had felt no real compunction until now.
Tout en ayant condamné le Sauveur à contre-coeur, et même avec un sentiment de pitié, il n'avait éprouvé jusqu'à ce moment aucun vrai repentir.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Il se mit aussi en colère contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre, et que néanmoins ils avaient condamné Job.
Father Ricard and the Founder trusted the word of Bishop Demers who had condemned Father Lempfrit on the basis of rumours.
Le père Ricard et le Fondateur font confiance à Mgr Modeste Demers qui, sur des rumeurs, a accusé le père Lempfrit.
The Government had condemned the rebel attack on Omdurman, and the Prime Minister was emphatic that his Government had not supported the rebels.
Le Gouvernement tchadien avait condamné l'attaque des rebelles contre Omdurman. Le Premier Ministre a affirmé catégoriquement que son gouvernement n'avait pas soutenu les rebelles.
The State party promised to repeal or amend this Act after the International Labour Organization had condemned this practice, but has not done so yet.
L'État partie a promis d'abroger ou de modifier cette loi après que l'Organisation internationale du Travail eut condamné cette pratique, mais ne l'a pas encore fait.
And I never imagined seeing this kind of support from a public who had condemned me and a family that I thought had forgotten about me.
Et je n'aurais jamais imaginé avoir autant de soutien d'un public qui m'avait condamné et d'une famille qui je pensais, m'avait oublié.
The decision was hailed as a small victory for press freedom by the Greek media defence groups that had condemned the previous day's arrests as abusive.
Une petite victoire pour la liberté de la presse au lendemain darrestations jugées abusives par les associations grecques de défense des médias.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée