encourage

There had been encouraging progress in that area.
Des progrès encourageants ont été faits dans ce domaine.
The positive response from those Member States consulted had been encouraging and stimulating.
La réaction favorable des États Membres consultés est encourageante et stimulante.
To date, the results had been encouraging.
Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été encourageants.
The response had been encouraging.
La réaction a été encourageante.
The response had been encouraging, and many such persons had been released.
La réponse a été encourageante, et bon nombre de ces personnes sont sorties de prison.
Results had been encouraging and the project had been expanded to include the wheat crop.
Les résultats ont été encourageants et le projet a été étendu à la récolte de blé.
Discussions held during the recent meeting of the Committee's Working Group had been encouraging.
Les débats qui ont eu lieu lors de la dernière réunion du Groupe de travail de la Commission sont encourageants.
Contributions by donors had been encouraging; a major part of the funding required for the programme had been secured.
Les contributions des donateurs ont été encourageantes puisqu'une grande partie des fonds nécessaires au programme a été recueillie.
The increasing number of training activities for law enforcement officials, judges, prosecutors and prison officers had been encouraging.
Le nombre croissant d'activités de formation pour agents de la force publique, juges, procureurs et personnel de prison a été encourageant.
The pace of recovery of East Asia over the past year had been encouraging.
Certes, le rythme de la reprise enregistrée en Asie de l'Est pendant l'année écoulée était encourageant, mais il existait des motifs de préoccupation.
Some political actors had been encouraging the dissemination of hate messages and the exclusion of some sections of the population from the electoral process.
Certains acteurs politiques ont encouragé la diffusion de messages de haine et l'exclusion de certains groupes de la population du processus électoral.
The response to those seminars had been encouraging and the Authority would convene similar seminars in other regions in the future, subject to the availability of resources.
L'accueil réservé à ces séminaires avait été encourageant et l'Autorité en organiserait à l'avenir de semblables dans d'autres régions, sous réserve des ressources disponibles.
There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring.
Le Kenya a enregistré des résultats encourageants depuis son indépendance, et certains éléments nouveaux sont prometteurs, notamment la décision de tenir la conférence constitutionnelle au printemps.
Five organizations had volunteered to participate in a pilot study to test the new approaches and, to date, the results had been encouraging.
Cinq organisations se sont portées volontaires pour participer à une étude pilote sur les nouveaux modèles du système de rémunération et les résultats obtenus à ce jour sont encourageants.
There had been encouraging developments in Guinea-Bissau since the Group's previous meeting, and he looked forward to the holding of free and fair elections on 28 March 2004.
Depuis la dernière réunion du Groupe, des signes encourageants sont apparus en Guinée-Bissau et il attend avec intérêt la tenue d'élections libres et régulières le 28 mars 2004.
Although there had been encouraging developments in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action, much more needed to be done to realize the objectives of South-South cooperation.
Même si des progrès encourageants ont été enregistrés dans la mise en oeuvre du Plan d'action de Buenos Aires, il reste encore beaucoup à faire pour réaliser les objectifs de la coopération Sud-Sud.
He noted, inter alia, that it had been encouraging to observe the degree of political maturity of the Timorese leaders and the improvement in relations between East Timor and Indonesia.
Le Secrétaire général a notamment fait observer qu'il était encourageant de constater le degré de maturité politique des chefs de file timorais et l'amélioration des relations entre le Timor oriental et l'Indonésie.
The response to those seminars had been encouraging and the Authority would convene similar seminars in other regions in the future, subject to the availability of resources.
Abordant la question des contributions au budget de l'Autorité restant dues, le Secrétaire général a demandé aux membres de l'Autorité ayant des arriérés d'acquitter promptement leurs contributions.
The results achieved under the International Strategy for Disaster Reduction had been encouraging, and he welcomed efforts to raise the profile of the secretariat of the Strategy in its work on risk management.
Les résultats obtenus dans le cadre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes ont été encourageants et l'intervenant salue les efforts déployés pour rehausser le rôle de la Stratégie, dans ses activités concernant la gestion des risques.
It had been encouraging to see the positive response of the private sector, non-governmental organizations and civil society to forging a partnership with the United Nations system in order to advance the global efforts to bridge the digital divide.
Il est encourageant de voir la réaction positive du secteur privé, des organisations non gouvernementales et de la société civile à l'établissement d'un partenariat avec le système des Nations Unies afin de faire progresser les efforts mondiaux pour combler le fossé numérique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe