hésiter

C'est pourquoi le PPE hésite à soutenir cette suggestion.
That is why the EPP is hesitant to support this suggestion.
Malgré tout, le Conseil hésite à mener une politique touristique.
Despite that, the Council seems reluctant to develop a tourism policy.
Il aspire à nouveau à la liberté, il hésite et cherche.
He longs again for freedom, he hesitates and seeks.
Et hésite à exprimer sa colère ouvertement.
And hesitates to express her anger openly.
La Banque mondiale hésite alors sur la conduite à suivre.
The World Bank then hesitated over which course to follow.
Par conséquent, l’ examinateur hésite à accepter ces résultats.
Therefore, the assessor is reluctant to accept the findings.
Eh bien, c'est toujours amusant quand il vient et hésite.
Well, it's always kind of funny when he comes up and hovers.
Il redouble de zèle même quand l'épiscopat français hésite.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Il redouble de zèle même quand l’épiscopat français hésite.
He redoubled his zeal even when the French episcopacy was hesitant.
Si vous avez des questions, dites-nous s'il vous plaît sans hésite.
If you have any question, please tell us with no hesitates.
Qui hésite à faire un tel choix ?
Who hesitates to make a choice like this?
Celui qui hésite et qui perd du temps est un traître.
Whoever vacillates, whoever loses time is a traitor.
Mais n' hésite pas à lui poser des questions.
But don't hesitate to ask him questions.
Leur évêque, Mgr Ovide Charlebois, o.m.i., du Keewatin, hésite cependant.
But nevertheless, their bishop Ovide Charlebois, OMI, of Keewatin was hesitant.
Pour l'instant, on hésite comme tout le monde.
At the moment we hesitate like everyone else.
S'il y a quelque chose de bizarre, hésite pas à crier.
If anything funny happens, don't be too shy to scream.
Si t'as besoin de quoi que ce soit, hésite pas.
Well, if there's anything you need, just let me know.
De nos jours, si on hésite, on finit écrasé.
These days, if you hesitate, you end up crushed.
Il hésite à opter pour le camp patriotique.
He is hesitating to choose the patriotic side.
Ça doit être une affaire importante pour qu'elle hésite aussi longtemps.
It must be something of importance to make her hesitate so long,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant