hésiter

Veuillez ne pas hésité à nous contacter pour plus d’informations.
Please do not hesitated to contact us for more information.
Ouais, je parie que tu vas vraiment hésité sur celui-ci.
Yeah, I bet you're really gonna hesitate on that one.
Voilà pourquoi elle n'a pas hésité à le laisser entrer.
That's why she didn't hesitate to let him in.
Pourquoi aurait-il hésité à penser à la Navi ?
Why would he hesitate to think about the Navi?
Nous n’avons pas hésité à choisir la deuxième solution.
We did not hesitate in choosing the second option.
Le Conseil a beaucoup hésité sur ce point.
The Council has hesitated a great deal on this point.
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
The United Nations has not hesitated to shoulder its responsibilities towards Lebanon.
Quand j'ai été appelé, ma mère n'a pas hésité.
When I was called, my mother didn't hesitate.
Quand vous m'avez demandé de rejoindre le DEO, je n'ai pas hésité.
When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate.
Eh bien, nous avons hésité avec quelques autres idées aussi.
Well, we were dancing around a few other things, too.
Quand tu m'as demandé de rejoindre le DOE, je n'ai pas hésité.
When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate.
Le public m'a demandé, et j'ai hésité au début.
The public beckoned me, and I was hesitant at first.
Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.
We have not hesitated to face that danger.
J'ai hésité longtemps, mais maintenant je ne le regrette pas.
I hesitated for a long time, but now I don't regret it.
J'ai hésité à soutenir le projet de résolution.
I wavered on whether to support the draft resolution.
Le CSFA n’a pas non plus hésité à déchaîner les haines interconfessionnelles.
Furthermore the SCAF has not hesitated to unleash sectarian hatred.
Il n'a même pas hésité à s'enfermer à l'intérieur.
He didn't even think twice about locking himself inside.
Je sais que tu as hésité à propos d'emménager ici.
Okay. I know you had reservations about moving back here.
Je n'ai même pas hésité, j'ai juste appuyé sur la gâchette.
I didn't even hesitate, I just pulled the trigger.
Les habitants de Buenos Aires et des alentours n'ont cependant pas hésité.
However, the inhabitants in and around Buenos Aires did not hesitate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée