hériter

Quel pays héritera d'un commissaire junior, et quand ?
Which country is getting a junior Commissioner, and when?
Et dès qu'il héritera, il vendra tout le domaine.
And as soon as he inherits, he will sell the whole estate.
Dans quelques années, il héritera d'une grande fortune en Angleterre.
In a few years he'll come into quite a large fortune in England.
Ainsi l'image héritera des activités de la sortie (ou itinéraire).
Thus the picture will inherit the activities associated to the outing or route.
C'est la tradition dont votre mari héritera
That's the tradition your husband will inherit.
Son fils héritera bientôt de la multinationale.
His son will soon inherit control of the corporation.
Je me demande qui héritera de la maison.
I wonder who's gonna inherit the place?
Un jour, il héritera de tout ceci.
One day, he shall inherit this.
Il héritera de cette partie de l'Écosse.
He's heir to that part of Scotland you aren't.
Désormais, notre génération héritera de leurs aspirations et marchera en avant avec nos lumières allumées.
Now, our generation will inherit their aspirations and march forward with our lights lit.
Aucun de ceux qui violent les commandements n’héritera du royaume des cieux.
No commandment breaker can inherit the kingdom of heaven.
J'ai un frère qui héritera de ma place à la tête de la famille.
I have a brother who will inherit my place as head of the family.
Et qui héritera de l'argent de Baba ?
And who'll get Baba's money?
On héritera de la Terre.
We will inherit the earth.
Tout à fait souvent un client héritera la salle de gymnastique découragée avec leur programme d'exercice.
Quite often a client will come into the gym discouraged with their exercise program.
Mais qui, ô qui, héritera de Grand-mère ?
Who will inherit nanna's estate?
Qui en héritera ?
Who will inherit it?
Il héritera de mes parents.
Yeah, he'll have my parents.
Il héritera de l'entreprise familiale.
He's next in line to take over the family business and...
Bénir à travers la grâce du regard est une des facultés qu'un disciple de ce signe héritera.
Blessing through grace of look is one of the faculties that a disciple of this sign will inherit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage