héritage

Oui, et votre héritage est très important pour ce tribunal.
Yes, and your legacy is very important to this courthouse.
Cette belle chambre est décorée pour célébrer son héritage français.
This lovely room is decorated to celebrate his French heritage.
Cette momie n'est pas seulement une partie de notre héritage.
This mummy is not only a part of our heritage.
Nous continuons à bâtir sur notre riche héritage d'innovation.
We continue to build on our rich heritage of innovation.
Un symbole significatif et un héritage unique pour votre arbre.
A meaningful symbol, and a unique heirloom for your tree.
Mais en fait, elle tente de l'empoisonner pour son héritage.
But actually, she's trying to poison him for his inheritance.
Un héritage durable qui continue d'alimenter de nombreux voyages musicaux.
A long-lasting legacy that continues to power numerous musical journeys.
Les pères temporels aiment laisser un héritage à leurs fils.
Temporal fathers like to leave an inheritance for their sons.
Frank, vous ne voulez pas que ce soit votre héritage.
Frank, you don't want this to be your legacy.
Toutes les œuvres sont le plus grand héritage de l'art.
All works are the greatest legacy of art.
L’éveil de notre esprit empathique est notre héritage naturel.
The awakening of our empathic mind is our natural inheritance.
Mosaïques, héritage culturel et implication des jeunes à Sabastiya (Janvier 2012)
Mosaics, cultural heritage and youth participation in Sabastiya (January 2012)
Si c'est ce que tu veux faire... c'est ton héritage.
If that's what you want to do, it's your inheritance.
Aujourd’hui, leurs successeurs ont la responsabilité de développer cet héritage.
Today, their successors have the responsibility to further expand that legacy.
C'est très important parce que les livres sont notre héritage culturel.
It's really important because books are our cultural legacy.
Cet héritage familial mythique est choquant dans sa persistante brutalité.
This mythic family inheritance is shocking in its relentless brutality.
Voilà le grand héritage reçu de votre Père Philippe !
This is the great legacy you received from your Father Philip!
Notre gratitude est éternelle et son héritage restera pour toujours.
Our gratitude is eternal and his legend will live forever.
Un sens de la religion même fait partie de cet héritage.
A sense of religion itself is part of this heritage.
Et je ne veux pas que ceci soit mon héritage.
And I don't want this to be my legacy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer