hériter
- Exemples
Plus tard, quatre associations de proximité héritèrent des locaux et des équipements. | Later on, four community-based organisations inherited ownership of the premises and equipment. |
Les premiers chrétiens héritèrent des préjugés hébreux contre le concept de la Trinité. | And the early Christians inherited the Hebraic prejudice against the Trinity concept. |
Les descendants de ces hommes habiles héritèrent dans une grande mesure des talents de leurs ancêtres. | The descendants of these workmen inherited to a large degree the talents conferred on their forefathers. |
Lorsque James et Paula héritèrent d'une fortune léguée par un parent éloigné, ils construisirent une immense maison au bord d'un lac. | When James and Paula inherited a fortune from a distant relative, they built an enormous house on the shore of a lake. |
Concernant les Judaïtes, ou les judaïstes et les juifs qui en émergèrent, il semble qu'ils héritèrent de l'avenir le plus malheureux qui soit. | As for the Judahites, or the Judaists and Jews who sprang from them, they seem to have acquired the unhappiest future of all. |
Concernant les Judaïtes, ou les judaïstes et les juifs qui en émergèrent, il semble qu’ils héritèrent de l’avenir le plus malheureux qui soit. | As for the Judahites, or the Judaists and Jews who sprang from them, they seem to have acquired the unhappiest future of all. |
Le processus causa beaucoup de souffrance aux gentils (souffrance qu'ils amenèrent sur eux par leur soumission à la secte dirigeante) et n'amena aucune véritable satisfaction aux juifs (qui héritèrent d'une triste mission). | This process caused much tribulation to the Gentiles (which they brought on themselves by their servience to the ruling sect) and no true gratification to the Jews (who inherited a melancholy mission). |
Le processus causa beaucoup de souffrance aux gentils (souffrance qu’ils amenèrent sur eux par leur soumission à la secte dirigeante) et n’amena aucune véritable satisfaction aux juifs (qui héritèrent d’une triste mission). | This process caused much tribulation to the Gentiles (which they brought on themselves by their servience to the ruling sect) and no true gratification to the Jews (who inherited a melancholy mission). |
L'héritage des fils de Siméon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda était trop grande pour eux ; et les fils de Siméon héritèrent au milieu de leur héritage. | Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
19 :9 L'héritage des fils de Siméon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda était trop grande pour eux ; et les fils de Siméon héritèrent au milieu de leur héritage. | Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
