hérissé

Mais la politique est aussi un domaine hérissé de périls.
But politics is also an area fraught with dangers.
Dans la pratique, toutefois, le retour est souvent hérissé de difficultés.
In practice, however, return is often fraught with difficulties.
Le sol est hérissé de saillies pointues, qui transforment parfois le chemin en escaliers.
The soil is dotted with pointed projections, some of which transform the road into steps.
Corossols (cachiment hérissé)
Store the sample in conditions which preclude any deterioration or change in composition.
Corossol (cachiment hérissé)
Without prejudice to Article 6(1), Directive 71/349/EEC is repealed with effect from 1 July 2011.
Corossol (cachiment hérissé)
This procedure addresses events which took place before Romania’s accession to the European Union (1 January 2007).
(EN) Monsieur le Président, la perspective de ce projet de mesure a hérissé les utilisateurs de l'internet de tous les États membres.
Mr President, the prospect of this intended measure has raised the hackles of internet users throughout the Member States.
Corossol (cachiment hérissé)
Given the specific legal and factual situation in Liechtenstein, Article 17 of Directive 2006/66/EC is not to apply to Liechtenstein.
Corossols (cachiment hérissé)
After the assessment, the trading venues shall inform the competent authority about any measures planned to expand their capacity and the time of the implementation of such measures.
Le chevet est hérissé de pinacles et de gables surmontant les fenêtres, dans une conception esthétique qui évoque par exemple la cathédrale d’Amiens, ainsi que l’avait remarqué un voyageur anglais au XIVe siècle.
The sanctuary is crowned with pinnacles and gables above the windows, an arrangement that is aesthetically reminiscent of Amiens Cathedral, as an English traveller observed in the fourteenth century.
Corossol (cachiment hérissé)
The total activity values (in Bq) for exemption apply to the total activity involved in a practice and are laid down in column 3 of Table B for artificial radionuclides and for some naturally-occurring radionuclides used in consumer products.
Le poil de mon chien s'est hérissé quand le tonnerre a éclaté.
My dog raised its hackles when the thunder cracked.
Pourquoi la chatte a-t-elle le poil hérissé ? – Je crois qu'elle a entendu un autre chat.
Why is the cat's hair standing on end? - I think she heard another cat.
Et... être auprès d'elle, ça me hérisse.
And... being around her, it puts me on edge.
Rien que d'y penser, ça me hérisse.
The thought of that makes me Cringe.
Le fait que le PSE s'aligne joyeusement sur la position du PPE quant aux amendements relatifs à la carte bleue, par contre, me hérisse.
The fact that the PSE is, broadly speaking, happily in line with the EPP on the Blue Card amendments makes my hair stand on end.
L'oiseau mâle hérisse ses plumes pour attirer l'attention de la femelle.
The male bird ruffles its feathers to attract the female's attention.
Elle a quelque chose qui m'a toujours hérissé le poil.
Something about her always rubbed me the wrong way.
Au sommet du tunturi se trouvent l'orpin hérissé, une plante protégée extrêmement rare en Finlande.
On the peak of the fell, hairy stonecrop is found, a protected plant that is extremely rare in Finland.
Les chrétiens sont des pèlerins et des voyageurs sur la terre ; ils cheminent dans un sentier hérissé d'obstacles.
They are pilgrims and strangers in this world, traveling a path beset with danger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté