héraut

Laissez votre amour être le héraut de votre matin !
Let your love be the herald of your morning!
Pour son ingéniosité Hermes a été choisi le héraut et le messager des dieux.
For his ingenuity Hermes was chosen the herald and messenger of the gods.
Sois mon héraut et tu auras ta part.
Be my herald, you'll get part of the winnings.
Le nom du héraut est Ust.
The name of the Herald is Ust.
Voilà ce qu'est le visage d'un héraut des droits de l'homme !
This is the face of a human rights paragon.
Il a dit que j'étais marqué par les Furies, un héraut de la tyrannie réincarné.
He said I was marked by the Furies, a herald of tyranny reborn.
Voici le héraut des Français, sire.
Here comes the herald of the French, my liege.
Comme le héraut du printemps le lièvre représente également la fertilité, la pureté et la régénération.
As the herald of spring the hare also represents fertility, purity and regeneration.
Il est le héraut de l’Age d’Or. Il est vénéré par notre Mère.
He is the herald of the Golden Age. He is worshipped by our Mother.
Le fait qu'un ange est le héraut de cet avertissement, est significatif.
The fact that an angel is said to be the herald of this warning is significant.
Seul celui qui a la force et l’humilité de pardonner peut être héraut de la paix.
Only the one who has the strength and humility to forgive can be a herald of peace.
Ces deux documents furent portés à Wittenberg par un héraut chargé d'escorter le réformateur.
These were borne to Wittenberg by a herald, who was commissioned to conduct him to Worms.
Ces deux documents furent portés à Wittenberg par un héraut chargé d’escorter le réformateur.
These were borne to Wittenberg by a herald, who was commissioned to conduct him to Worms.
Homme libre, héraut de la culture berbère, Lounès Matoub a été lâchement assassiné sur sa terre natale.
Lounès Matoub, a man of freedom and a herald of Berber culture was treacherously murdered in his homeland.
Le Báb était le héraut de Bahá'u'lláh. Sa mission essentielle était de préparer la venue de celui-ci.
The Báb was Bahá'u'lláh's herald: His primary mission was to prepare the way for Bahá'u'lláh's coming.
Prie le Secrétaire général de veiller à l'application de la présente résolution et de s'en faire le héraut auprès de la communauté internationale.
Requests the Secretary-General to ensure the implementation of the present resolution and to promote it in the international community.
Arrivé sur les remparts, le héraut lui enleva sa cuirasse, la montra au peuple en criant : Ceci est la cuirasse du traître et félon Amaral !
Arrived on the ramparts, the herald took off his armor, showed it to the people shouting: This is the armor of the traitor and felon Amaral!
Quand ils virent les honneurs qu'on lui rendait, à la voix du héraut, et la pourpre sur ses épaules, tous ses accusateurs prirent la fuite.
Now when his accusers saw that he was honored according to the proclamation, and clothed in purple, they fled all away.
C’est pourquoi on peut regarder le ministère de la parole comme le héraut de cette vivante tradition, dans l’ensemble de toute la tradition. "
This is why the ministry of the word can be considered as that which gives voice to this living tradition, within the totality of tradition.
C’est précisément des Pays-Bas, un pays qui s’est toujours fait le héraut de la moralité, que provient un cas que nous estimons plus problématique.
It is precisely from the Netherlands, a country that is always ready to deliver grand lectures on morality, that there arises a case that we see as more problematic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X