guard

Since this episode, holy Blaise is the guard of Dubrovnik.
Depuis cet épisode, saint Blaise est le protecteur de Dubrovnik.
He has polarised his own party, sidelining the old guard.
Il a polarisé son propre parti, marginalisant la vieille garde.
Note in pen on the first page of the guard.
Note au stylo sur la première page de la garde.
Be on your guard, William the Knight is here!
Soyez sur vos gardes, William le Chevalier est là !
Only a skilled orbital border guard can protect the galaxy.
Seul un garde frontière orbitale qualifié peut protéger la galaxie.
The hilt has a quillion, knuckle guard and side rings.
La poignée a un quillion, garde d'articulation et latéraux anneaux.
That guard over there could be a problem for us.
Ce gardien là-bas pourrait être un problème pour nous.
Until now, people were paying Fabian to guard their money.
Jusqu’à maintenant, les gens payaient Fabian pour garder leur argent.
I checked with the guard and the door was locked.
J'ai vérifié avec les gardes et la porte était fermée.
The guard was where he was supposed to be, outside.
Le gardien était où il est supposé être, dehors.
That's the second guard to tell that story this month.
C'est le deuxième garde à raconter cette histoire ce mois-ci.
I was guard in this cell for women and children.
J'étais garde dans cette cellule pour femmes et enfants.
Infrared security cameras are your best guard for protection.
Caméras de sécurité infrarouges sont votre meilleure garde pour la protection.
Twice the thickness and size of the standard guard.
Deux fois l'épaisseur et la taille de la garde standard.
Fusco joined left guard Andy Levitre on IR.
Fusco a rejoint la garde gauche Andy Levitre sur IR.
There's a guard in the corridor on the right.
Y a une garde dans le corridor sur la droite.
Oh, and yes, I do remember the guard very well.
Oh, et oui, je me rappelle très bien du garde.
Nevertheless, I think we should all be on our guard.
Cependant, je pense que nous devrions être sur nos gardes.
Get quicker to your opponent and catch them off guard!
Obtenez plus rapidement à votre adversaire et prenez-les au dépourvu !
It could be a trap; don't let your guard down.
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X