gronder

Viens, on te grondera pas.
Come on. Ain't nobody gonna say anything.
Que dis-tu ? Si tu ne manges pas, papa me grondera.
Look, if you don't eat, Dad'll blame ME for it.
Eric, tu n'es pas à la maison. On ne te grondera pas.
Eric, look, this is not your house.
J'emmènerai sa mère et elle grondera la tienne. Compris ?
I need you to help me.
En ce jour-là, il grondera contre Juda, comme gronde la mer. Qu'on regarde vers la terre : voici les ténèbres et l'angoisse ; la lumière est obscurcie par les nuées.
And if one looks to the land, behold, there is darkness and distress; and the light [itself] will be darkened by the clouds of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir