Avon nods and smiles grimly.
Avon acquiesce et sourit d'un air mauvais.
I had spent a lifetime training and protecting others and my body was grimly on duty.
J'avais passé toute ma vie à m'entraîner et à protéger les autres et mon corps était cruellement de service.
The growth of their personal wealth has acquired a grimly metastatic character, which provokes popular revulsion and portends the downfall of the system.
La croissance de leur richesse personnelle a acquis un caractère terriblement métastarique, ce qui provoque une répulsion populaire et laisse présager la chute du système.
Real scientists (especially some notable nuclear physicists) smiled grimly at the early pathetic efforts of the fledgling anti-smoking lobby, and lured them into the deadliest trap of all.
Les vrais scientifiques (spécialement certains physiciens nucléaires notables) sourirent sinistrement aux premiers efforts pathétiques de l'émergeant lobby anti-tabac, et les attirèrent dans le piège le plus mortel.
And yet, what is happening? There are plans today to build a supermarket on the site of Auschwitz, the location of the prison camp so grimly notorious for its exterminations.
Or, que voyons-nous ? Il est aujourd'hui prévu de construire un supermarché sur le site d'Auschwitz, où se tenait le camp de prisonniers tristement célèbre pour ses exterminations.
It's just you and 99 others grimly reminding yourselves every day that the only way out of this, the only way to make your mark, is to be President.
C'est juste toi et 99 autres te rappelant tristement chaque jour que la seule façon de te sortir de là, la seule façon de laisse ta trace, c'est d'être Président.
"The business is done for," said Brian grimly.
« L'entreprise est fichue », dit Brian d'un ton grave.
The fate of the school has become grimly clear. It seems there's no way of preventing its closure.
Le sort de l'école est devenu tristement évident. Il semble qu'il n'y ait aucun moyen d'éviter sa fermeture.
Grimly, with me now.
Viens ici tout de suite.
And, like I said, there's no way that story's ending but grimly.
Comme j'ai dis, l'issue de cette histoire ne peut-être que sinistre.
Back on the road, Steeves Buckland gazes grimly out the window as kilometre after kilometre of wasteland slips past.
De retour sur la route, Steeves Buckland regarde fixement par la fenêtre alors que des kilomètres de terres abandonnées défilent.
But can the grimly determined confirmation of the timetable for Maastricht II really, seriously, be a success in view of all the speculation about Maastricht III?
Peut-on déjà parler de succès en ce qui concerne le renforcement déterminé du calendrier de Maastricht II face aux grandes spéculations sur Maastricht III ?
I am afraid the story is grimly familiar: there are military conflicts, there is environmental degradation, there is drought, and sometimes there have been - and this was especially true in the past - extremely ill-judged policies.
Je crains que l'histoire ne se répète de manière sinistre : conflits militaires, dégradation écologique, sécheresse et, parfois, - c'était particulièrement vrai par le passé - politiques extrêmement mal estimées.
The exhausted soldiers toiled on grimly.
Les soldats épuisés avançaient avec acharnement.
"I suppose if we die, we won't have to worry about carrying these heavy packs anymore," said the soldier, and he laughed grimly.
« Je suppose que si nous mourons, nous n'aurons plus à nous soucier de porter ces sacs lourds », dit le soldat, et il rit d'un air sombre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X