grievous

If yes, then it would have been a grievous loss.
Si oui, alors il aurait été une perte cruelle.
A solution must urgently be found to this grievous problem.
Une solution urgence devrait être trouvée à ce problème douloureux.
This also is vanity and a grievous occupation.
Cela aussi est une vanité et une pénible occupation.
This also is vanity and a grievous occupation.
Cela aussi est une vanité et une ingrate occupation.
On the contrary, the moral law is not grievous.
Au contraire, la loi morale n’est pas pénible.
As for the captain, his wounds were grievous indeed, but not dangerous.
Quant au capitaine, ses blessures étaient graves, mais non dangereuses.
On the contrary, the ceremonial law is not grievous.
Au contraire, la loi cérémonielle n’est pas pénible.
Our dictionary of grievous sins is complete with names and faces.
Notre dictionnaire de péchés graves est plein de noms et de visages.
Behold, they are truly wrapped in a grievous veil.
Vois, ils sont vraiment entourés d'un triste voile.
That is why the sin was so grievous.
C’est pour cela que ce péché a été si grave.
And His commandments are not grievous.
Et Ses commandements ne sont pas pénibles.
What veils of glory more grievous than these embodiments of error!
Quels voiles de gloire plus affligeants que ces incarnations de l’erreur ?
But sin intervened, a grievous sin.
Mais le péché est intervenu, un péché grave.
This explains the fatally grievous condition of mankind.
Ceci explique l'évolution fatalement douloureuse de l'humanité.
His commandments are not grievous.
Ses commandements ne sont pas pénibles .
To waste time is a grievous sin.
Gaspiller du temps est un grave péché.
If we didn't pretend otherwise, the world would be a less grievous place.
Si on en faisait autrement, le monde serait un endroit moins pénible.
It's a grievous error to still be here, Jim.
C'est une grave erreur d'être encore par ici.
This explains the fatally grievous condition of mankind.
Ceci explique l’évolution fatalement douloureuse de l’humanité.
I confess that it was my fault, my most grievous fault.
Tout cela est aussi ma faute, ma tres grande faute.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer