gravy train

At least Daddy wrote a song she can gravy train.
Au moins papa a écrit une chanson qu'elle pourra rentabiliser.
I'm the sunshine man, the driver of the gravy train.
Je suis l'homme du soleil, le conducteur du filon.
Told you to jump on the gravy train?
Il vous a dit de prendre le train en marche ?
Why get off the gravy train, right?
T'as trouvé le bon filon, n'est-ce pas ?
The gravy train is over.
La fête est finie.
People who say that this institution is just a 'gravy train' are wrong.
Les gens qui disent que cette institution n’est qu’une "bonne planque" ont tort.
He doesn't want people to think he's riding the gravy train.
Il ne veut pas que les gens pensent qu'il s'est trouvé une bonne planque.
That's right, Hank, your gravy train has come in.
C'est exact. Votre heure de chance est arrivée.
And then your ride on the gravy train came to an end.
Puis votre rente a pris fin.
If sonny gets rid of the girlfriend, he can get back on the gravy train.
S'il se débarrasse de sa copine, c'est le retour à la vie facile.
The gravy train is over.
C'est fini la bonne planque.
This is a gravy train, people.
C'est une aubaine.
Well, the gravy train goes off a cliff.
Plus dure sera la chute.
So welcome to Romania and Bulgaria; let us welcome their politicians onto the EU gravy train.
Donc, bienvenue à la Roumanie et à la Bulgarie ; accueillons leurs hommes politiques dans la mine d’or européenne.
No more gravy train.
- Plus de vache à lait.
No more gravy train.
Plus d'argent facile ?
Maybe I gotaa ticket back on the gravy train, What? What are you talking about?
A moi, les vaches grasses !
In the EU, Mr Sterckx, the cross-border distinction is irrelevant, and until the EU gravy train finally hits the buffers, it is all unstoppable.
Dans l'UE, la distinction transfrontalière n'est pas pertinente, Monsieur Sterckx, et tant que le train européen du profit n'a pas atteint le butoir, il est absolument impossible de l'arrêter.
Firstly, that you are on the gravy train and you do not really care about ordinary people, and secondly that Europe is not working: there are too many regulations.
Premièrement, ils pensent que vous profitez de la manne gouvernementale et que vous ne vous souciez pas vraiment des gens ordinaires, et deuxièmement, ils pensent que l'Europe, ça ne marche pas : il y a trop de réglementations.
This is an industry that is booming, and it seems every company wants to get on the gravy train.
C'est un secteur en plein essor, et il semble que toutes les entreprises veulent en profiter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
suffocant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX