gravitas

It had a sense of humor and a real gravitas.
ça montre un sens de l'humour et une certaine gravité.
This will enable us to reinforce the gravitas of European legislation.
Cela nous permettra de renforcer le sérieux de la législation européenne.
I don't think they captured my gravitas.
Je ne pense pas qu'ils ont capturés ma gravité.
It's still you, but with a little more gravitas.
C'est naturel, c'est encore vous, mais avec un peu plus de gravité.
So please: fewer words and more gravitas.
Alors, de grâce : moins de paroles et plus de gravité.
I think you have gravitas.
Je crois que tu as de la gravité.
Can we give it a little more gravitas?
On peut être un peu plus sérieux ?
I think it's natural, it's still you, but with a little more gravitas.
C'est naturel, c'est encore vous, mais avec un peu plus de gravité.
Do you know what gravitas sounds like?
Vous savez à quoi sérieux me fait penser ?
Hmm, I expected it from somewhere with a little more gravitas.
Je m'attendais à quelque chose de plus classe.
Would you say that I lack gravitas?
Tu trouves que je n'ai pas d'envergure ?
Where is the gravitas?
Où est le sérieux là-dedans ?
I want someone with gravitas.
Je veux quelqu'un de sérieux.
Where is the gravitas?
Où est son côté sérieux ?
I want someone with gravitas.
Il me faut quelqu'un de sérieux.
It's a physical performance where he uses his weight to give his newly promoted officer some gravitas.
C’est une interprétation physique, où il utilise son poids pour donner un air de sérieux à cet officier nouvellement promu.
Maybe, but the best you can hope for is something with the gravitas of a vanity license plate.
Peut être, mais le mieux qu'on puisse espérer c'est un truc aussi sérieux qu'une plaque de bagnole personnalisée.
It turned him from what he wanted to be, a man with gravitas and moral authority into something embarrassing.
Ça le faisait apparaître différemment de ce qu'il voulait être, un homme plein de sérieux et d'autorité morale, en quelque chose de gênant.
The result is a vivid portrait, mixing humour and gravitas, of all the questions that too often remain unanswered in the chiaroscuro of our mind.
Avec humour et gravité, le portrait de nos questions trop souvent laissées dans le clair-obscur de l'esprit, jaillit.
Greek bloggers react with uncommon drama, spirit and gravitas to the financial crisis facing Greece.
C'est avec une émotion, une énergie et un sérieux hors du commun que les blogueurs ont réagi à la crise financière dans laquelle est plongée la Grèce –...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe