goofy

It works around 5 goofy apes who love to surf.
Il fonctionne autour de 5 singes loufoques qui aiment à surfer.
It's goofy, I know, but it keeps me sane.
C'est dingue, je sais, mais ça me garde sain d'esprit.
You're gonna find someone a lot better than that goofy professor.
Vous allez trouver quelqu'un de mieux que ce professeur ringard !
There is more to getting people's attention than a goofy picture.
Il y a plus à obtenir l'attention des personnes qu'une image maladroite.
They start off on all sorts of goofy projects.
Ils ont démarré toutes sortes de projets stupides.
They were going goofy all at the same time.
Ils deviennent toqués tous au même moment.
Unless that's too goofy a theory for you.
À moins que ce ne soit une théorie trop dingue pour toi.
I mean, she's a little loud and goofy for my taste.
Elle est un peu trop exubérante et maladroite à mon goût...
We're seeing his goofy family as little as possible.
On verra sa famille de dingos le moins possible.
There are hundreds of them in Disney. Some are goofy.
Il y en a des centaines dans les films de Disney.
Yeah, he's kind of goofy sometimes, too.
Oui, il est un peu bête aussi parfois.
She is reliable but she can be goofy sometimes.
Elle peut sembler fiable mais il lui arrive d'être perdue.
I have to sing goofy in order to sing.
Je dois prendre une drôle de voix pour pouvoir chanter.
I've had this goofy feeling in my ear for like a week now.
J'ai un truc bizarre dans l'oreille, depuis une semaine.
A good guy, if not a little goofy.
Un bon gars bien qu'un peu idiot.
Well, I know it's goofy.
Et bien, je sais que c'est particulier.
He's a little goofy, but he's okay.
Un peu concon, mais sympa.
You don't think that he's right, that you're goofy, do you?
Tu ne vas pas le croire ? Tu te trouves niais, toi ?
Do you remember which one was the goofy sister and which one was the mature?
Tu te souviens laquelle était l'étrange sœur et laquelle était la mature ?
There were clever poems, riddles, gag gifts, and goofy customs.
Il y avait des poèmes ingénieux, des charades, des cadeaux marrants et des coutumes un peu dépassées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire