godsend

For large companies electronic screens is a godsend.
Pour de grandes compagnies les écrans électroniques est une aubaine.
Chocolate has so many benefits, it's a godsend.
Le chocolat a tellement d'avantages, c'est une aubaine.
In the opinion of the author - this is a godsend.
De l'avis de l'auteur - c'est une aubaine.
Social media truly is a godsend for real estate agents.
Les médias sociaux sont une véritable aubaine pour les conseillers immobiliers.
This place is a godsend to me and Jonah.
Cet endroit est un don du ciel pour Jonah et moi.
Bath and the washer/dryer were really a godsend with 2 young children.
Salle de bain et la laveuse/sécheuse étaient vraiment une aubaine avec 2 jeunes enfants.
As for myself, my connection with Krassin in 1905 was a godsend.
Pour moi, la liaison avec Krassine en 1905 fut un véritable bienfait.
The open method of coordination was a godsend.
La méthode ouverte de coordination était dès lors une trouvaille extraordinaire.
Those magnets are a godsend for old cars!
Pour de vieilles voitures, ces aimants sont une vraie bénédiction !
You know, your books are a godsend on dull business trips.
Vos livres sont un vrai don du ciel lors d'ennuyeux voyages d'affaires.
That will be a godsend, doctor.
Ca sera une bénédiction, docteur.
This is a godsend for the producers!
Une aubaine pour les producteurs !
Then coloring your hair with semi-permanent hair dye can be a godsend for you.
Puis colorer vos cheveux avec un colorant capillaire semi-permanent peut être une aubaine pour vous.
It would have been a godsend, considering your predicament.
C'aurait put être une aubaine pour toi compte tenu des ta situation difficile
And that's why hard choices are not a curse but a godsend.
Et c'est pourquoi les choix difficiles ne sont pas une malédiction mais au contraire une bénédiction.
I suppose when you only have minutes a week is a godsend.
J'imagine qu'une semaine est une bénédiction quand on n'a plus que quelques minutes.
This is for Putin a godsend, a blessing.
L'engagement de la Cour pour Poutine, c'est une aubaine, une bénédiction.
This is a godsend to so many women who have lost firmness over the years.
C'est une aubaine à tant de femmes qui ont perdu la fermeté au cours des années.
This hospital has been a godsend.
Cet hôpital est une bénédiction.
That's it. This war's a godsend.
Oui. Cette guerre est une aubaine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit