aubaine

C'est une aubaine pour ta fondation et ton image.
This is a blessing for your foundation and your image.
Quant au prix, il est une véritable aubaine !
As to the price, it is a real bargain!
Pour de grandes compagnies les écrans électroniques est une aubaine.
For large companies electronic screens is a godsend.
Bretton Woods fut une aubaine pour les huit familles.
Bretton Woods was a boon to the Eight Families.
Le chocolat a tellement d'avantages, c'est une aubaine.
Chocolate has so many benefits, it's a godsend.
La plupart des femmes seraient très heureuses d'une telle aubaine.
Most women would be pretty happy with a windfall like that.
De l'avis de l'auteur - c'est une aubaine.
In the opinion of the author - this is a godsend.
Mais son passage à l'âge adulte sera une aubaine pour les cinéphiles.
But her transition to adulthood will be a boon to moviegoers.
En un mot, le produit que nous offrons est vraiment une aubaine.
In a word, the product we are offering is really a bargain.
Une véritable aubaine pour les amateurs de shopping et les gens pressés.
A real bargain for shopping enthusiasts and people in a hurry.
Salle de bain et la laveuse/sécheuse étaient vraiment une aubaine avec 2 jeunes enfants.
Bath and the washer/dryer were really a godsend with 2 young children.
C'est vraiment une aubaine pour occuper les femmes au foyer.
This really is a boon to busy housewives.
Pour risquer ma vie, c'est une aubaine.
For risking my life, it's a pittance.
Une aubaine en hiver, ou lors de périodes de fatigue ou de stress !
A boon in winter, or during periods of fatigue or stress!
Une aubaine pour les amateurs de sports moteurs tout terrain !
A boon for fans of motor sports road!
L'offre ici est sûrement une véritable aubaine avec haute qualité et prix abordable.
The offer here is surely a real bargain with high quality and affordable price.
Ce fut une aubaine inespérée pour moi.
This was an unexpected windfall for me.
C’est une aubaine de la technologie cosmétique.
It is a boon of cosmetics technology.
Et cette aubaine paraît bien trop alléchante pour être vraie.
And that deal really might be too good to be true.
Ça ne fait aucune différence pour nous, mais pour eux c'est une aubaine.
It makes no difference to us, but to them it's a windfall.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée