- Exemples
Nous goûterons des fruits délicieux que nous n'avons jamais vus auparavant. | We will taste delicious fruits that we have never seen before. |
Nous goûterons la miséricorde sans bornes du Seigneur Suprême à chaque seconde. | We will taste the unbounded mercy of the Supreme Lord at every second. |
Après une promenade entre les fûts, nous goûterons différents types de vin de Jerez. | After a stroll between barrels, we will taste different types of Jerez wine. |
Nous visiterons ce grand établissement et goûterons les vins les plus connus de la Rioja. | We will visit its great establishment and taste the most renowned wines of la Rioja. |
Nous assisterons également à une présentation sur les techniques de dégustation et goûterons les vins de nos amphitrions. | We will also share an informal lecture about tasting techniques and taste the wines of our hosts. |
Là nous aurons une présentation sur les techniques de dégustation, puis nous goûterons les vins de nos amphitryons. | Here we will share a talk on tasting techniques and taste the wines of our hosts. |
Après le déjeuner, nous aurons une dégustation de porto au cours de laquelle nous goûterons plusieurs années différentes. | After lunch we will have a Port wine tasting in which we will sample several different years. |
Nous partagerons également une conférence sur les techniques de dégustation et nous goûterons les vins de nos amphitryons. | Here we will share a talk about tasting techniques and of course taste wines from our hosts. |
Nous assisterons également à une présentation sur les techniques de dégustation et goûterons les vins de nos amphitrions. | Here we will share a talk about tasting techniques and of course taste wines from our hosts. |
Car le vin ne doit pas être fait dans la région, nous ne goûterons pas et ne goûterons pas à l’huile et au miel. | For the wine shall not be made in the region, neither shall we taste and taste of oil and honey. |
Cet arrêt sera bien loin de la route touristique, car nous visiterons un producteur artisanal et goûterons cette délicatesse dans un environnement très accueillant. | This stop will be well away from the tourist route, as we will visit a homemade producer and taste this delicacy in a very homely environment. |
De plus, dans le village, nous verrons des sources chaudes, des chaudières et nous goûterons les différentes eaux minérales utilisées dans la médecine traditionnelle. | Also, in the village we will see hot springs, boilers and we will taste the different mineral waters, used in folk medicine. |
Nous visiterons les caves de vieillissement du Chianti, nous goûterons l'excellent vin et la nourriture du Château dans le magnifique salon des fêtes. | We will visit the aging cellars of Chianti, we will taste with pleasure the excellent wine and excellent food in the majestic castle ballroom. |
Cet arrêt sera bien éloigné de la route touristique, car nous rendrons visite à un producteur artisanal et goûterons cette spécialité dans un environnement très accueillant. | This stop will be well away from the tourist route, as we will visit a homemade producer and taste this delicacy in a very homely environment. |
Notre dernier arrêt sera dans une cave à vin locale où nous goûterons le célèbre Brunello de Montalcino, qui trouve sa place parmi les premiers vins italiens DOCG. | Our last stop will be in a local wine cellar where we will taste the renowned Brunello of Montalcino, which finds its place among the first Italian DOCG wines. |
Nous visiterons le village de Fishtë, lieu de naissance du célèbre écrivain albanais Gjergj Fishta, et goûterons à la cuisine délicieuse de la région environnante de Lezha. | We will visit Fishtë Village, the birth place of the famous Albanian writer Gjergj Fishta, and sample the delicious food of the surrounding Lezha region. |
Cet arrêt sera bien loin de la route touristique, car nous visiterons un producteur artisanal et goûterons cette délicatesse dans un environnement très accueillant. TOLE TOUR COMPRENDUR INCLUDES | This stop will be well away from the tourist route, as we will visit a homemade producer and taste this delicacy in a very homely environment. |
Nous visiterons le château de Silves, goûterons au Medronho et au miel, visiterons le village de Monchique et monterons au plus haut point de l’Algarve, toujours accompagnés de paysages magnifiques ! | We will visit the Castle of Silves, taste Medronho and Honey, visit the Village of Monchique and climb to the highest point of the Algarve, always accompanied by stunning scenery! |
Tout le monde doit simplement réveiller sa conscience de Krishna assoupie et ils gouterons le plus doux plaisir dans leur cœur à chaque minute. | Simply everyone must revive their dormant Krishna consciousness, and they will relish the sweetest pleasure within their hearts at every minute. |
Simplement en réalisant que nous ne sommes pas ces corps et en nous engageant dans les activités en tant qu’êtres éternels et spirituels, nous gouterons la véritable ananda ou félicité de l’existence spirituelle à chaque minute. | Simply by realizing that we are not these bodies and by engaging in the activities of our actual selves as eternal spiritual beings we will taste the true ananda or bliss of spiritual existence at every minute. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !