C'était la première fois que je goûtais à une vie normale.
This was the first taste I ever had of a normal life.
Il a dit que si je goûtais, c'était sûr que j'aimerais.
He said he knew I'd like it if I tried it.
Ça me rappelle tonton Rashid dont je goûtais la bière.
Reminds me of my Uncle Rashid when he used to give me sips of his beer.
Et si tu goûtais la frittata ?
Susan, why don't you try this frittata?
Tu n'avais pas l'air d'en avoir quelque chose à faire quand tu goûtais ses gâteaux d'entrainement.
You didn't seem to care when you were eating all his practice cake.
Je goûtais le panorama.
Just enjoying the view, sir.
Et si j'y goûtais aussi ?
Let me taste it.
Je goûtais pratiquement tous les mix en vente ici, mais entendu cela, je décidai que ce serait mon café finale, aromatique, mais un arrière-goût doux et Acheter :
I tasted virtually every mix on sale here, but heard this I decided that would be my final coffee, aromatic, but soft and velvety, lingering aftertaste, but without stinging or acres accents.
Je goûtais pratiquement tous les mix en vente ici, mais entendu cela, je décidai que ce serait mon café finale, aromatique, mais un arrière-goût doux et dans la t... Acheter :
I tasted virtually every mix on sale here, but heard this I decided that would be my final coffee, aromatic, but soft and velvety, lingering aftertaste, but without stinging or acres accents.
Je goûtais pratiquement tous les mix en vente ici, mais entendu cela, je décidai que ce serait mon café finale, aromatique, mais un arrière-goût doux et velouté, persistant, mais sans accents ou urticantes acres.
I tasted virtually every mix on sale here, but heard this I decided that would be my final coffee, aromatic, but soft and velvety, lingering aftertaste, but without stinging or acres accents.
Je goûtais pratiquement tous les mix en vente ici, mais entendu cela, je décidai que ce serait mon café finale, aromatique, mais un arrière-goût doux et velouté, persistant, mais sans Cocco pour Daltio Evolution
I tasted virtually every mix on sale here, but heard this I decided that would be my final coffee, aromatic, but soft and velvety, lingering aftertaste, but without stinging or acres accents.
Je goûtais pratiquement tous les mix en vente ici, mais entendu cela, je décidai que ce serait mon café finale, aromatique, mais un arrière-goût doux et velouté, persistant, mais sans Thé Vert pour Spinel Lola
I tasted virtually every mix on sale here, but heard this I decided that would be my final coffee, aromatic, but soft and velvety, lingering aftertaste, but without stinging or acres accents.
C'est la première fois que je goûtais au crabe et j'ai trouvé cela délicieux !
This also was my first time trying crab and it was delicious!
Vous savez, c'était la première fois que je goûtais à la vie de famille.
It was the first time I was able to spend some time with my family.
Je goûtais juste l'ironie...
Nothing. It's just ironic.
Attends un peu. Je suis sûr que j'aimerais si je goûtais. Ce qui n'arrivera pas.
No, no, no, I'm sure that I would, if I actually put it in mouth, which, um, isn't gonna happen.
Et en me réveillant, j'ai vu que c'était l'intérieur de mes joues que j'avais mordu. C'était mon sang que je goûtais.
I woke up, I found I'd actually chewed the inside of my mouth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage