gnaw

Lives in the basement, but often comes to gnaw the artichokes!
Vit dans le sous-sol, mais vient souvent à ronger les artichauts !
When will our leaders will understand that these parasites are all going to gnaw.
Quand est-ce que nos dirigeants vont comprendre que ces parasites vont tous ronger .
Therefore, I put the most important books in a safe place and let him gnaw some others.
Alors, je mets les livres les plus importants en lieu sûr, et je le laisse en ronger quelques autres.
It starts like that, then quickly just the car, this chasm to money that goes gnaw you your budget for a long time.
Cela commence comme ça, puis rapidement vient la voiture, ce gouffre à argent qui va vous ronger votre budget pendant longtemps.
I was trying to gnaw my foot off, but... I couldn't get through my sock.
Tes enfants sont plus vieux que toi. - Tu veux du café ? - D'accord.
The population of the Amazon or in periods of famine raged, consumed guarana to better withstand the hunger that gnaw.
La population de l’Amazonie dans les périodes ou sévissaient la famine, consommaient du guarana afin de mieux supporter la faim qui les tenaillaient.
Because it is made of natural wood, your pet will be able to gnaw on it to wear your teeth in a totally safe way for him.
Parce qu'il est fait de bois naturel, il rongera votre animal de compagnie pour user leurs dents d'une manière complètement sûr.
By the way, from this habit it is possible to disaccustom the boy, in salons do also a manicure for children who gnaw nails.
D'ailleurs, de cette habitude il est possible de déshabiller le garçon, dans les salons il y a aussi une manucure pour les enfants qui rongent les ongles.
The larvae gnaw mainly the earliest leaves and the young roots under the corm, and can make a hollow under the latter so that the plant becomes detached from its growing medium.
Les larves rongent surtout les premières feuilles et les jeunes racines sous le tubercule et creusent celui-ci, de sorte que la plante se détache nettement de son substrat.
Bees visit these flowers, like those of the Coryanthes, in order to gnaw the labellum; in doing this they inevitably touch a long, tapering, sensitive projection, or, as I have called it, the antenna.
Les abeilles visitent sa fleur, comme celles du Coryanthes, pour en ronger le labellum, en quoi faisant elles touchent inévitablement une longue pièce effilée, sensible, que j'ai appelée l'antenne.
Many children gnaw their nails, and from here there are problems not only with appearance, but also with health: a large number of microbes and bacteria enter the child's body in this way.
Beaucoup d'enfants rongent les ongles, et donc il y a des problèmes non seulement en apparence, mais aussi avec la santé : un grand nombre de germes et de bactéries pénètrent dans le corps de l'enfant de cette façon.
The captain said the bottom of the ship began to gnaw.
Le capitaine a dit que le fond du navire a commencé à s'abîmer.
Today people are also connected; today they also communicate; they strive for the Great, but the worms existing in them gnaw through the threads of their lives.
Aujourd'hui il y a toujours un lien entre les gens ; aujourd'hui ils se fréquentent toujours ; ils aspirent au grand, mais en eux il y a aussi des vers qui ne rongent jamais les fils de leur vie.
Your rodent can gnaw on it to wear your teeth in a natural way.
Votre rongeur peut ronger pour user leurs dents d'une manière naturelle.
What's he gonna do, gnaw his way out of there?
Il va ronger un passage pour sortir ?
Wants this to gnaw away at you from the inside out.
Que cela vous ronge de l'intérieur.
So we offer you this thing that'll just gnaw on your stuff.
"On vous offre cette chose qui va ronger vos affaires."
No, we don't gnaw on our kitty.
On ne grignote pas son chat.
Wants this to gnaw away at you from the inside out.
Que vous doutiez de vous-même. Que cela vous ronge de l'intérieur.
You're trying to gnaw them off.
T'essayes de les ronger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X