glint
- Exemples
Their trousers are strewn with pitch stains, glinting like tiny swamps. | Leurs pantalons sont parsemés de taches de poix qui brillent comme de minuscules marécages. |
Sometimes, I simply gaze at the sunlight glinting off the lake. | Parfois, je regarde simplement à la lumière du soleil étincelant au large du lac. |
I can see the blue diamond glinting at me in her hair. | Je peux voir le diamant bleu que je lui ai offert scintiller dans ses cheveux. |
A carving of the sun dominated the largest wall, moonlight glinting off amber embedded in the stone. | Une gravure du soleil dominait le plus grand des murs, le clair de lune se reflétant sur l'ambre incrusté dans la pierre. |
The Georgian warehouses house have been reinvented as galleries, theatres, cafes, bars and restaurants, with glass and chrome glinting over the 1830s sandstone. | Les entrepôts de l’époque géorgienne ont été convertis en galeries, théâtres, cafés, bars et restaurants, brillants de verre et de chrome au dessus d’un grès qui date de 1830. |
Looking deeply into the lights around him, I discovered that by focusing on the glinting lights, a form emerged, taking the appearance of a beautiful spirit. | En regardant en profondeur dans les lumières autour de lui, j’ai découvert qu’en me focalisant sur les luminosités étincelantes, une forme émergeait, prenant l’apparence d’un bel esprit. |
Gabrielle looks up - all she can see is his eyes glinting in the dim light, and the flash as the sword starts to come down. | Gabrielle lève les yeux, tout ce qu’elle peut voir ce sont les yeux de son bourreau qui brillent dans la lumière faible, et l’éclair de l’épée qui commence à descendre. |
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. | Toute cette grandeur sauvage, les sabots d’acier étincelant, les éruptions poussées des entrailles puissantes de la créature : le souffle arrêté, le cœur arrêté, les naseaux follement gonflées, je ne sais pas si je voulais le débourrer ou l’être. |
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. | Toute cette grandeur sauvage, les sabots d ’ acier étincelant, les éruptions poussées des entrailles puissantes de la créature : le souffle arrêté, le cœur arrêté, les naseaux follement gonflées, je ne sais pas si je voulais le débourrer ou l ’ être. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !