Now, tell me what happened in the glade.
A présent, dites-moi ce qui s'est passé dans la clairière.
The man pointed in the direction of the glade.
L'homme pointa le doigt en direction de la clairière.
His grandmother's house is just beyond that glade.
La maison de sa grand-mère est juste derrière cette clairière.
We'd better get back to the glade.
Nous ferions mieux de retourner à la clairière.
In a glade in the forest, a family rests in the sun.
Dans une clairière de la forêt, une famille se repose au soleil.
I'd like you tell me what happened in the glade that day.
J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé dans la clairière l'autre jour.
She leads him... she leads him into the glade of apples.
Elle le conduit vers la clairière aux pommes.
Xena and Gabrielle leave the glade and head for the port town.
Xena et Gabrielle quittent la clairière et se dirigent vers le port de la ville.
The glade is silent.
La clairière est silencieuse.
We're getting away from the glade.
Nous nous éloignons de la clairière.
Let's go for a glade.
Allons-y pour une clairière.
In less than half an hour, we arrive in a glade where we are going to sleep.
En moins d’une demi-heure, nous arrivons dans une clairière où nous allons dormir.
Wait for me in the glade.
Attends moi prés de la palissade.
Before me, a sort of glade in the woods beckoned me towards lighter woods further on.
Face à moi, une sorte de clairière m’incitait à progresser vers une zone plus clairsemée.
When they stopped at a glade, I asked them what they were doing. They said 'why?
Quand ils se sont arrêtés à la lisière de la forêt, j'ai demandé ce qu'ils faisaient.
If I'm as old as you say I am, I'm useless outside this glade.
Si je suis aussi vieux que tu le dis, je ne servirai à rien hors de cette forêt.
Aye, I do think ye did it on purpose to get back at me for what happened at the glade.
Oui, je pense que tu l'a fait volontairement pour te venger de ce qui est arrivé dans la clairière.
Aye, I do think ye did it on purpose to get back at me for what happened at the glade.
Oui, je pense que tu l'as fait volontairement pour te venger de ce qui est arrivé dans la clairière.
There is a glade, a spring day and yet snow at the base of a tree.
Il y a une clairière, une journée de printemps et pourtant il y a de la neige à la base de l'arbre.
As a rule, this is the place in the garden, in a forest glade, or on the banks of the river.
En règle générale, c'est l'endroit dans le jardin, dans une clairière de la forêt, ou sur les rives de la rivière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire