germa
- Exemples
Thanks also to his co-rapporteur Mr Obiols i Germà for this balanced and thorough report. | Je remercie également son corapporteur, M. Obiols i Germà, pour ce rapport équilibré et exhaustif. |
As the author is not present, Question No 54, by Mr Obiols i Germà, lapses. | Son auteur étant absent, la question n° 54 de M. Obiols i Germà est caduque. |
As they deal with the same subject, Question Nos 18 and 19 will be taken together: Question No 18 by Raimon Obiols i Germà (H-0560/02): | Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément les questions 18 et 19. Question n° 18 de M. Raimon Obiols i Germà (H-0560/02) : |
I voted for adoption of the Obiols i Germà report on Human Rights in the World 2008 and the European Union's policy on the matter. | J'ai voté pour l'adoption du rapport Obiols i Germà sur les droits de l'homme dans le monde 2008 et la politique de l'Union européenne en la matière. |
In this context, on the Council's behalf I would like to thank the two rapporteurs, Mr Tannock and Mr Obiols i Germà, for their excellent and exhaustive report. | Dans ce contexte, au nom du Conseil, je voudrais remercier les deux rapporteurs, M. Tannock et M. Obiols i Germà, pour leur rapport exhaustif et de très bonne qualité. |
the report by Raimon Obiols i Germà and Charles Tannock, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on strengthening the European Neighbourhood Policy; and | le rapport de Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock, au nom de la commission des affaires étrangères, sur le renforcement de la politique européenne de voisinage, et |
If these amendments are adopted, we believe that the resolution will not have the required force or constitute the complement to the recommendation by Mr Obiols i Germà that is so important. | Si ces amendements sont adoptés, nous pensons que la résolution n'aura pas l'envergure nécessaire et ne pourra servir de complément à la recommandation de M. Obiols i Germà qui est tellement importante. |
B5-0086/2001 by Mr Obiols i Germà, Mr van den Berg and Mrs Napoletano, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on the political situation in Algeria. | B5-0086/2001 des députés Obiols i Germà, Van den Berg et Napoletano, au nom du groupe PSE, sur la situation politique en Algérie ; |
I would like an explanation from the Council - and I have tabled an amendment to this effect to the Obiols i Germà report that we will be discussing later - why there was no European strategy? | Je voudrais que le Conseil nous explique pourquoi il n'y avait pas de stratégie européenne - et j'ai déposé à cette fin un amendement au rapport Obiols i Germà dont nous débattrons plus tard. |
The Committee for Information on Algeria is at work and will publish its conclusions at the appropriate time, in expectation of the work on the report on ratification which is being prepared by Mr Obiols i Germà. | La commission d'information sur l'Algérie est en train de travailler et rendra publiques ses conclusions au moment opportun, dans la perspective du travail élaboré dans le rapport sur la ratification que M. Obiols i Germà prépare. |
I would also like to congratulate the Commission on its diligence, efficiency and speed in negotiating these agreements which, as Mr Obiols i Germà has just pointed out, Parliament sees as forerunners to association agreements. | Je voudrais également féliciter la Commission pour sa diligence, son efficacité et sa rapidité à négocier ces accords qui, comme vient de le rappeler M. Obiols i Germà, constituent précisément pour le Parlement des étapes préliminaires à des accords d’association. |
Therefore, Mr President, on behalf of my group, and I hope with the agreement of Mr Obiols i Germà, I would request that these debates be postponed until one of Parliament’s future sittings which Mr Patten can attend. | C’est pourquoi, Monsieur le Président, au nom de mon groupe et, je l’espère, avec l’accord de M. Obiols i Germà, je voudrais demander de reporter ces débats à une session parlementaire ultérieure à laquelle M. Patten pourra assister. |
It's just one hour away from Germa, the ancient capital of the Garamantians, one of the most significant archaelogical sites. | Ils sont à une heure de voiture de Germa, l'ancienne capitale des Garamantes, l'un des sites touristiques les plus importants. |
I believe it was Mr Obiols I Germà who talked about the lack of symbolic specific action. | Je pense que c'est l'honorable député Obiols qui a parlé du manque de concrétion symbolique. |
One speaker, Mr Obiols i Germà, who I am delighted to see in his place, said that we must not just give lip service to our objectives in the Barcelona Process. | Un orateur, M. Obiols i Germà, que je suis ravi d'encore voir parmi nous, a déclaré que nous ne devions pas nous contenter de déclarations de principe quant à nos objectifs dans le cadre du processus de Barcelone. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !