genocide

Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.
On 6 February 1998 Lileikis was formally charged with genocide.
Le 6 février 1998, Lileikis est formellement accusé de génocide.
The accused could therefore be prosecuted for genocide in Spain.
Les accusés peuvent donc désormais être poursuivis pour génocide en Espagne.
This era is the era of war and genocide.
Cette ère est l’ère de la guerre et du génocide.
Around the world, war and genocide are wreaking havoc.
Tout autour du monde, guerres et génocides font des ravages.
Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide.
Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide.
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide.
Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.
We are being subjected to a slow, cold process of genocide.
Nous sommes soumis à un lent et froid processus de génocide.
Defining these events as genocide is not a neutral exercise.
Qualifier ces événements de génocide n’est pas une opération neutre.
Secondly, this resolution recognises the Holodomor as genocide.
Deuxièmement, cette résolution reconnaît l'Holodomor comme un génocide.
This is the situation in Chechnya. It is genocide.
Telle est la situation en Tchétchénie : c'est un génocide.
Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda.
The genocide is not something that needs to be proved.
Le génocide n'est pas quelque chose que l'on doit prouver.
Are they not accomplices to genocide before and after the fact?
Ne sont-ils pas complices de génocide avant et après les faits ?
The war ended and with it the genocide.
La guerre se termine et avec elle le génocide.
We would consider genocide an aspect of war.
Nous considérons le génocide comme un aspect de la guerre.
Most of the children were survivors and orphans of the genocide.
La plupart des enfants étaient des survivants et orphelins du génocide.
Father Innocent lost all of his family in the genocide.
Le père Innocent a perdu toute sa famille lors du génocide.
I did not collude in the genocide of my own people.
Je n'ai pas participé au génocide de mon propre peuple.
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide.
Néanmoins, en 2008, 14 années se seront écoulées depuis le génocide.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie