génocide

Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.
Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Le 6 février 1998, Lileikis est formellement accusé de génocide.
On 6 February 1998 Lileikis was formally charged with genocide.
Les accusés peuvent donc désormais être poursuivis pour génocide en Espagne.
The accused could therefore be prosecuted for genocide in Spain.
Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide.
Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide.
C'est en ce jour que le génocide arménien a commencé.
It was on this day that the Armenian Genocide began.
Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide.
Nous sommes soumis à un lent et froid processus de génocide.
We are being subjected to a slow, cold process of genocide.
Qualifier ces événements de génocide n’est pas une opération neutre.
Defining these events as genocide is not a neutral exercise.
L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda.
Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
Le génocide n'est pas quelque chose que l'on doit prouver.
The genocide is not something that needs to be proved.
Ne sont-ils pas complices de génocide avant et après les faits ?
Are they not accomplices to genocide before and after the fact?
La guerre se termine et avec elle le génocide.
The war ended and with it the genocide.
La plupart des enfants étaient des survivants et orphelins du génocide.
Most of the children were survivors and orphans of the genocide.
Le père Innocent a perdu toute sa famille lors du génocide.
Father Innocent lost all of his family in the genocide.
Je n'ai pas participé au génocide de mon propre peuple.
I did not collude in the genocide of my own people.
Néanmoins, en 2008, 14 années se seront écoulées depuis le génocide.
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide.
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
May the victims of the Rwanda genocide rest in peace.
La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.
The situation of women who had survived the genocide was particularly tragic.
Cela a été un véritable génocide et un sociocide.
This was a veritable genocide and sociocide.
On accordera une attention spéciale aux victimes féminines du génocide.
Special attention will be paid to female victims of genocide.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X