garnison

La tour pouvait recevoir une garnison militaire de 12 hommes.
The tower could receive military garrison of 12 men.
Pendant la révolution grecque il a été employé comme garnison.
During the Greek revolution it was used as garrison.
La garnison du palais avait fortement diminué en nombre.
The garrison of the palace was greatly reduced in number.
Pourquoi avez-vous pris cette photo de la garnison ?
Why did you take this picture of the garrison?
Elle conserve une petite garnison et devient prison d’Etat (château).
It kept a small garrison and became a State prison (castle).
Est-ce moi que tu veux ou est-ce la garnison ?
Is it me you want or is it the garrison?
Il prendra alors la route et bâtira sa garnison.
He will hit the road immediately and build his garrison.
Je ne peux pas laisser la garnison, nous irons là-bas un autre jour.
I cannot leave the garrison, we'll go there another day.
Je connais une garnison là-bas qui nous aidera.
I know a military garrison there that will help us.
Au début des années 1850, le château était occupé par une garnison d’infanterie.
In the early 1850s, the castle was occupied by an infantry garrison.
Histoire En 1928 la puissance coloniale française en fait une ville de garnison.
History In 1928 French colonial power in fact a garrison town.
Tu veux que toute la garnison t'entende ?
Do you want the whole garrison to hear you?
N'avez-vous pas le contrôle de cette garnison ?
Are you not in control of this garrison?
Eh bien... je suis en garnison dans cette ville depuis longtemps.
Well, I have been stationed in this town for a long time.
C'est moins qu'un tiers d'une garnison complète.
That's less than a third of their full garrison.
Où est la garnison la plus proche ?
Where is the garrison the closest?
Il n'est pas nécessaire que Richard passe encore une minute dans cette garnison.
There's no need for Richard to spend another minute in that garrison.
Tu as été rappelé à la garnison.
You got called back to the garrison.
Denise connaît la garnison aussi bien que moi.
Denise knows the post as well as I do.
La liaison restait constante avec toutes les troupes de la garnison.
The contact with all sections of the garrison is uninterrupted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X