Nous gardons toujours un œil sur les tendances de l'industrie.
We always keep a close eye on the industry trends.
Voilà pourquoi nous gardons secrets, parce que la vérité change tout.
That's why we keep secrets, because the truth changes everything.
Nous gardons vos informations aussi longtemps que vous êtes notre client.
We keep your information as long as you are our client.
Nous gardons toujours sur la promotion de nos services pour les clients.
We always keep on promoting our services for the customers.
Mais je ne sais même pas si nous les gardons.
But I don't even know if we keep them on.
Donc nous gardons la première option cochée dans l’écran suivant.
So we keep the first option selected in the next screen.
Vous savez, ce n'est pas là nous gardons les restes.
You know, this isn't where we keep the leftovers.
Nous les gardons dans ce bol près de la porte.
We keep them in this bowl by the door.
M. Siletti, gardons ce sur les rails, s'il vous plaît.
Mr. Siletti, let's keep this on the rails, please.
Ce n'est pas la femme que nous gardons au palais.
This isn't the woman we're guarding at the palace.
Nous ne gardons pas vos données personnelles plus longtemps que nécessaire.
We will not store your personal data for longer than needed.
Je pense que c'est mieux si nous gardons cela pour nous-mêmes.
I think it better if we keep this to ourselves.
C'est pourquoi nous gardons la formule de l'antidote ici.
That's why we keep the source of the cure here.
Les informations que nous gardons sont justes et à jour.
The information we hold will be accurate and up to date.
Néhémie a changé la façon dont nous gardons le Shabbat.
Nehemiah changed the way we keep Shabbat.
Vous et moi, nous gardons nos yeux grand ouverts.
You and me, we keep our eyes open.
Nous estimons et nous gardons vivantes les mémoires de nos aïeux.
We value and keep alive the memories of our forebears.
Cependant, ne gardons pas la structure actuelle comme unique référence.
However, let us not keep the current structure as the sole reference.
Alors, gardons une position déterminée et adoptons le rapport Cabrol !
So, let us stand firm and adopt the Cabrol report!
Je vous l'ai dit, nous ne gardons pas d'argent ici.
I told you we don't keep money here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée