Très bien, tu garderas mon nom sur la liste ?
All right, will you keep my name on the list?
Tu ne la garderas pas hors de ma vie.
You are not gonna keep her out of my life.
Mais pour être honnête, tu ne garderas personne non plus.
But to be fair, you won't be keeping anyone either.
En n'égarant pas ton cœur, tu garderas ta tête.
By not losing your heart, you will keep your head.
Peut-être que la prochaine fois, tu le garderas pour toi.
Maybe next time, you keep it to yourself.
Lorsque vous obtenez les preuves, tu en garderas un pour moi ?
When you get the proofs, you'll keep one for me?
Seulement promets-moi que tu la garderas heureuse aussi.
Just promise me that you will keep her happy too.
Et si tu veux qu'ils soient gardés, tu garderas les miens.
And if you want them kept, you'll keep mine.
Dorénavant tu garderas ton patrimoine génétique loin de moi.
From now on, you keep your gene pool away from me.
Tu garderas un œil ouvert pour Don ?
Will you keep an eye out for Don?
Donc promets-moi que tu garderas ça secret.
So promise me you'll keep it a secret.
Tu garderas la boutique pour moi demain ?
You'll watch the store for me tomorrow, right?
Tu garderas un oeil sur elle, d'accord ?
Hey, you'll keep an eye on her, right?
Tu le garderas pour moi, n'est-ce pas ?
You'll keep it for me, won't you?
Et tu le garderas toute ta vie. Bubons indolents.
And you'll have it for life. Indolent buboes.
C'est la vérité vraie, et j'espère que tu la garderas pour toi.
That's the gospel truth, which I hope you'll keep to yourself.
Tu obtiendras des points aussi longtemps que tu garderas ta tour solide.
You will get points as long as you keep your tower strong.
C'est comme ça que tu la garderas en vie.
That's how you keep her alive.
Et si tu veux toujours l'avoir, alors on la garderas sous clé.
And if you still want it, then we'll keep it locked up.
Tu le garderas aussi longtemps que tu le devras.
You'll keep it up for as long as you need to.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar