Ils ont convenu qu'elle garderait un enfant et moi l'autre.
They agreed that she'd keep one child and me the other.
Quel genre de femme garderait un enfant dans une cave ?
What kind of woman keeps a child in a cellar?
Elle avait promis qu'elle garderait ça sous contrôle, mais..
She promised that she would keep it under control, but...
Donc pourquoi Duncan garderait sa relation secrète ?
So why would Duncan be keeping his relationship a secret?
Si j'avais un ami, il me garderait ici.
If I had a friend, he'd keep me here.
Elle garderait tous les évènements de sa vie dans son Coeur.
She would ponder all the events of His life in her Heart.
Quel genre de personne garderait ce genre de trucs ?
What kind of person would keep stuff like this around?
Comment tu sais que c'est là où Riley garderait son ordinateur ?
How do you know this is where Riley would keep his laptop?
Elle avait promis qu'elle garderait le contrôle, mais..
She promised that she would keep it under control, but...
Pourquoi on ne garderait pas ça entre nous ?
Why don't we just keep this between us, yeah?
Mais pourquoi il garderait un tel secret ?
But why would he keep that all a secret?
Pourquoi quelqu'un garderait quelque chose qui n'est pas à lui ?
Why would someone keep something that isn't theirs?
Et on a dû batailler pour décider laquelle elle garderait.
And it was a battle deciding which one she would keep.
Où est-ce que tu crois qu'il en garderait ?
Where do you suppose he would keep them?
Je me suis dit qu'on garderait ça dans la famille.
Figured we'd keep it in the family.
Il disait qu'il les garderait, et il l'a fait.
He said he would save them, and he did.
On ne garderait pas tout ça pour notre 2e sortie ?
Why don't we save all that stuff for the second date?
Il le garderait sous terre, loin des rayons solaires.
He'd keep it underground, away from the sunlight.
Non, uh... Pourquoi on garderait pas ça pour nous quelques heures ?
No, uh... why don't we hold off for a few hours?
Je voulais voir si elle en garderait sous le stress.
So I wanted to see... if she could keep one under pressure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir