Ça semble être le lieu où ils le garderaient, hein ?
It seems like the place they'd keep them, right?
Si nous le faisions, ils nous garderaient éveillés.
If we did, they would keep us awake.
Ils ne m'ont jamais dit qu'ils la garderaient.
They never told me they would keep my social security.
Si c'était vrai, pourquoi ils ne nous garderaient pas toutes ici ?
If that were true, then why wouldn't they just keep us all here?
S'ils savaient ce que je sais, ils ne le garderaient pas.
If they knew what I knew, they'd never let him stay.
Ils vous garderaient un an.
They keep you in here a year.
Si t'arrives plus à manutentionner, pourquoi ils te garderaient ?
And if one can not move more merchandise, what you're going to have?
Ils ne le garderaient pas pour rien.
They wouldn't hold him if he hadn't done something.
Pourquoi ils la garderaient ?
Why would they keep it?
Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais.
I also knew they'd never keep it if I gave it to them, so...
Ils n'auraient à prendre aucun engagement de limitation de production et garderaient leurs droits de croissance.
They would not have to commit themselves to limiting output and would retain their right to expand.
Ils me garderaient.
If I go back, I'll never come out.
Les États membres garderaient alors, dans certaines limites, la compétence de conclure des accords de navigation aérienne avec des pays tiers.
Member States would, within certain limits, then retain the right to conclude air transport agreements with third countries.
Ils ont dit qu'ils le garderaient en vie et qu'il nous le renverrait, si je te transmettais un message. Dis-moi.
They said they'd keep him alive, return him to us, if I deliver a message to you.
J'estime particulièrement sensationnelle l'affirmation selon laquelle, en l'absence d'une directive sur les brevets, les grandes entreprises garderaient secrets les résultats de leurs recherches.
The most sensational claim is that, without the Patent Directive, large companies would keep their research results secret.
Mais je savais que mes parents refuseraient. Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais.
I wanted that sweet ride from the moment I saw it, but I knew my parents would never let me get it.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mots de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les obtenir.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
M. Frans a expliqué que le but des visites de pays était uniquement d'informer le Groupe de travail lors de ses sessions annuelles, qui garderaient un caractère thématique.
Mr. Frans replied to such a comment by explaining that country visits will only inform the annual session, which will remain thematic in nature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X