- Exemples
Ça semble être le lieu où ils le garderaient, hein ? | It seems like the place they'd keep them, right? |
Si nous le faisions, ils nous garderaient éveillés. | If we did, they would keep us awake. |
Ils ne m'ont jamais dit qu'ils la garderaient. | They never told me they would keep my social security. |
Si c'était vrai, pourquoi ils ne nous garderaient pas toutes ici ? | If that were true, then why wouldn't they just keep us all here? |
S'ils savaient ce que je sais, ils ne le garderaient pas. | If they knew what I knew, they'd never let him stay. |
Ils vous garderaient un an. | They keep you in here a year. |
Si t'arrives plus à manutentionner, pourquoi ils te garderaient ? | And if one can not move more merchandise, what you're going to have? |
Ils ne le garderaient pas pour rien. | They wouldn't hold him if he hadn't done something. |
Pourquoi ils la garderaient ? | Why would they keep it? |
Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais. | I also knew they'd never keep it if I gave it to them, so... |
Ils n'auraient à prendre aucun engagement de limitation de production et garderaient leurs droits de croissance. | They would not have to commit themselves to limiting output and would retain their right to expand. |
Ils me garderaient. | If I go back, I'll never come out. |
Les États membres garderaient alors, dans certaines limites, la compétence de conclure des accords de navigation aérienne avec des pays tiers. | Member States would, within certain limits, then retain the right to conclude air transport agreements with third countries. |
Ils ont dit qu'ils le garderaient en vie et qu'il nous le renverrait, si je te transmettais un message. Dis-moi. | They said they'd keep him alive, return him to us, if I deliver a message to you. |
J'estime particulièrement sensationnelle l'affirmation selon laquelle, en l'absence d'une directive sur les brevets, les grandes entreprises garderaient secrets les résultats de leurs recherches. | The most sensational claim is that, without the Patent Directive, large companies would keep their research results secret. |
Mais je savais que mes parents refuseraient. Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais. | I wanted that sweet ride from the moment I saw it, but I knew my parents would never let me get it. |
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mots de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder. | This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them. |
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder. | This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them. |
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les obtenir. | This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them. |
M. Frans a expliqué que le but des visites de pays était uniquement d'informer le Groupe de travail lors de ses sessions annuelles, qui garderaient un caractère thématique. | Mr. Frans replied to such a comment by explaining that country visits will only inform the annual session, which will remain thematic in nature. |
