garantir

La démocratie est le seul système politique qui garantisse une véritable paix sociale.
Democracy is the only political system which guarantees true social peace.
Nous devons mener une politique qui garantisse l'égalité des chances.
What is needed is a policy to ensure equality of opportunity.
Jusqu'à ce que je garantisse que tu puisse finir le travail !
Until I guaranteed that you would finish the job!
Il ne suffit pas que la loi garantisse l'égalité.
It is not enough for equality to be guaranteed in law.
Il est important que l'Union européenne garantisse la protection de ses côtes.
It is important for the EU to ensure that its coasts are protected.
Dès le début, Casa Riera Ordeix garantisse la meilleure qualité des matières premières utilisés.
From the beginning, Casa Riera Ordeix guarantees the best quality of its raw materials.
Y a-t-il une autre voie, qui garantisse l’unité et l’indépendance de l’Ukraine ?
Is there another way, which could preserve the unity and independence of Ukraine?
Peut-on créer un service qui garantisse l’envoi de mail en 2099 ?
Is it possible to create a service that guarantees the sending of an email in 2099?
Que je vous garantisse la Une ?
You want me to guarantee you the front page?
J’escomptais de la Commission qu’elle garantisse que cela ne se produise pas.
I would have expected the Commission to ensure that this does not happen.
Dans ladite décision, la Commission doutait que le plan garantisse le retour à la viabilité.
In its decision, the Commission doubted whether the plan guaranteed a return to viability.
La mondialisation ne s'autorégulera pas d'une façon qui garantisse une juste répartition des retombées positives.
Globalization will not self-regulate in ways that ensure fair distribution of benefits.
Nos équipes travaillent ensemble, regroupant les aptitudes nécessaires à une approche coordonnée qui garantisse des résultats.
Our teams work together, drawing the necessary skills into a coordinated approach that ensures results.
Peu importe que la Constitution garantisse le droit à la protection judiciaire effective.
The fact that the Constitution guarantees the right to effective legal protection matters not.
Oxfam exige que la réforme des règles fiscales internationales garantisse la justice fiscale.
Oxfam is demanding that the global tax rules are re-written to make tax fair.
Nous escomptons par ailleurs de la Commission qu'elle garantisse une transparence maximale pendant les négociations.
We also expect the Commission to provide the maximum transparency during the negotiations.
Je voudrais simplement que le président nous garantisse que le Conseil a bien été invité.
I just want the President to guarantee that the Council has been invited.
garantisse l'application effective des normes de protection des données et leur contrôle par des autorités publiques indépendantes.
ensures the effective application of data protection standards and their control by independent public authorities.
Il convient que le destinataire des informations en garantisse la confidentialité, conformément aux règles en vigueur.
The recipient of information should ensure confidentiality in accordance with the rules in force.
Il va y avoir une conférence de presse bientôt, et la présidente veut qu'on garantisse la sécurité.
There's gonna be a press conference soon, and the president needs us to guarantee security.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette