garantir

Il y a une douzaine de témoins qui le garantiront.
There's a dozen witnesses who will vouch for that.
Enfin, NFS et NIS garantiront les interactions avec des systèmes Unix.
Finally, NFS and NIS, both included, guarantee interaction with Unix systems.
Identifiez les canaux marketing qui garantiront les meilleurs résultats.
Identify which marketing channels will deliver the best results.
Ces amendements sont constructifs et garantiront que le règlement sera pleinement opérationnel.
These amendments are constructive and will ensure that the regulation is fully operational.
Les progrès constants enregistrés dans le processus de paix garantiront un appui international.
Steady progress in the peace process will ensure international support.
J'espère qu'à l'avenir, les comités de suivi le garantiront aussi.
I hope that in future the monitoring committees will ensure this too.
Toutes nos étiquettes vous garantiront une identification facile de vos produits.
All our labels will help you to mark your products.
Le rapporteur a signalé que ces mesures garantiront la qualité des produits.
The rapporteur has said that these measures will guarantee the safety of products.
Il n’y a ni systèmes, ni formules qui garantiront votre succès.
There are no systems or formulas to guarantee success.
Elles garantiront la fluidité des opérations de transport dans tout le réseau.
This will ensure fluent transport operations throughout the network.
Enfin, NFS et NIS, eux aussi compris, garantiront les interactions avec des systèmes Unix.
Finally, NFS and NIS, both included, guarantee interaction with Unix systems.
Nous examinons maintenant de nouvelles initiatives qui garantiront la réalisation de ces objectifs.
We are now considering new initiatives to ensure attainment of these objectives.
Les nouveaux organes centraux d'examen garantiront que le système est appliqué correctement.
The new central review bodies would ensure compliance with the process.
Les études et les évaluations périodiques garantiront la pertinence et l'efficacité des stratégies adoptées.
Studies and periodic evaluations will ensure the relevance, effectiveness and efficiency of adopted strategies.
Je suis certain que son efficacité et ses compétences garantiront le succès de cette session.
I am confident that his efficiency and capacity will ensure the success of this session.
Les États membres doivent mettre en œuvre des mécanismes communs de protection qui garantiront son existence.
The Member States need to implement common protection mechanisms that will guarantee its existence.
Le recyclage et la récupération garantiront la disponibilité du mercure pour des usages justifiés.
Recycling and recovery will ensure that mercury is still available for remaining legitimate uses.
Ces moyens et le nouveau fonds garantiront un appui financier pour le déclassement des navires de pêche.
These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels.
De plus, ils garantiront les emplois de tous ceux qui sont déjà employés par la ville.
Not only that, they will guarantee jobs for everyone currently employed by the city.
Les mesures d’accompagnement suggérées garantiront la continuité et l’irréversibilité des réformes dans les deux pays.
The suggested accompanying measures will ensure the continuity and irreversibility of the reforms in the two countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe