garantir

Il garantira le produit avec leurs produits de haute qualité.
It will guarantee the product with their high-quality products.
Cela garantira la stabilité financière et consolidera la reprise économique.
This will secure financial stability and strengthen the economic recovery.
La participation de l'Afghanistan à ce projet garantira son succès.
Afghanistan's participation in that project would ensure its successful implementation.
Cela garantira la liberté, la paix et la sécurité de tous.
That will guarantee freedom, peace and security for all.
Cela garantira que le cache est correctement écrit sur le disque.
This will ensure that the cache is properly written to the disk.
Ceci garantira une continuité pérenne à l'issue du projet ENDURANCE.
This will provide some sustainable continuity to the ENDURANCE project.
Cette mobilité garantira une santé et une prospérité continues pour l'Europe.
This mobility will guarantee continued health and prosperity for Europe.
Elle garantira les droits des accusés et des suspects.
It will guarantee the rights of the accused and of suspects.
Cela garantira que l’infection a été complètement supprimée de votre système.
This will ensure that the infection has been completely removed from your system.
Cela garantira la meilleure durée de vie des batteries.
This will ensure the best life of the batteries.
Cela garantira que le fichier n’est utilisé par aucune application.
This will ensure that the file is not being used by any app.
Il garantira la sécurité et vous donnera satisfaction de votre nouveau produit.
It will ensure safety and provide satisfaction with your new product.
Cela garantira le bon fonctionnement du téléphone.
This will guarantee the correct operation of the phone.
Cela ne garantira pas un avantage concurrentiel à l'UE.
It will not guarantee the EU a competitive advantage.
Cette activité garantira la qualité et la fiabilité des informations traitées.
This will guarantee the quality and reliability of the information processed.
Bien sûr, le site officiel garantira l’originalité du GarciniaExtra.
Of course, the official website will guarantee the originality of the GarciniaExtra.
Il s'agit d'un plan simple qui nous garantira la victoire.
It is a simple plan that guarantees us victory.
Il garantira à la fois la crédibilité et l'efficacité du système.
It will ensure both the credibility and the effectiveness of the system.
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
That approach will guarantee just and lasting peace among all peoples.
Il faut espérer que cela garantira les progrès sur ce front.
Hopefully, this will ensure progress on that front.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette